Exploring Recombination for Efficient Decoding of Neural Machine Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes recombination in Neural Machine Translation decoding to improve efficiency by treating equivalent partial hypotheses similarly. The method uses an $n$-gram suffix equivalence function within beam search, demonstrating comparable translation quality with a smaller beam size in large-scale translation tasks.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

In Neural Machine Translation (NMT), the decoder can capture the features of the entire prediction history with neural connections and representations. This means that partial hypotheses with different prefixes will be regarded differently no matter how similar they are. However, this might be inefficient since some partial hypotheses can contain only local differences that will not influence future predictions. In this work, we introduce recombination in NMT decoding based on the concept of the "equivalence" of partial hypotheses. Heuristically, we use a simple $n$-gram suffix based equivalence function and adapt it into beam search decoding. Through experiments on large-scale Chinese-to-English and English-to-Germen translation tasks, we show that the proposed method can obtain similar translation quality with a smaller beam size, making NMT decoding more efficient.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

hypotheses (0.325)
decoding (0.294)
translation (0.272)
english (0.260)
partial (0.226)
equivalence (0.220)
beam (0.202)
recombination (0.158)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more