This study compares three machine translation methods—phrase-based, factored phrase-based, and neural—through fine-grained human evaluation, revealing that the neural approach reduces errors by 54% compared to the phrase-based method, with high inter-annotator agreement.
We compare three approaches to statistical machine translation (pure phrase-based, factored phrase-based and neural) by performing a fine-grained manual evaluation via error annotation of the systems' outputs. The error types in our annotation are compliant with the multidimensional quality metrics (MQM), and the annotation is performed by two annotators. Inter-annotator agreement is high for such a task, and results show that the best performing system (neural) reduces the errors produced by the worst system (phrase-based) by 54%.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Error Analysis and Instructional Strategy Adjustment in a Corpus of English Language Learners
|
Fang Wei
|
2025
|
View Paper |
What are the differences? A comparative study of generative artificial intelligence translation and human translation of scientific texts
|
Linling Fu, Lei Liu
|
2024
|
View Paper |
College Translation Teaching in the Era of Artificial Intelligence: Challenges and Solutions
|
Fengqi Li, Zhijian Cao, Xinchen Li
|
2024
|
View Paper |
A Survey of Translation Learners’ Uses and Perceptions of Neural Machine Translation
|
Fengqi Li
|
2023
|
View Paper |
An Analysis of Error Types in Chinese to English Translation by Google Neural Machine Translation
|
Yanqi Lu
|
2023
|
View Paper |
Impact of Domain-Adapted Multilingual Neural Machine Translation in the Medical Domain
|
Miguel Rios, Raluca-Maria Chereji, A. Secara, D. Ciobanu
|
2022
|
View Paper |
Research on Machine Translation (MT) System Based on Deep Reinforcement Learning
|
Junchen He
|
2022
|
View Paper |
Application Design of Linguistics in Computer Technology under Artificial Intelligence Background
|
Lixia Zhang
|
2022
|
View Paper |
La traduction automatique des textes faciles à lire et à comprendre (FALC) : une étude comparative
|
Silvia Rodríguez Vázquez, Abigail Kaplan, Pierre Bouillon, Cornelia Griebel, Razieh Azari
|
2022
|
View Paper |
Extralinguistic Consultation in English–Chinese Translation: A Study Drawing on Eye-Tracking and Screen-Recording Data
|
Yixiao Cui, Binghan Zheng
|
2022
|
View Paper |
Evaluating the Impact of Integrating Similar Translations into Neural Machine Translation
|
A. Tezcan, Bram Bulté
|
2022
|
View Paper |
What do post-editors correct? A fine-grained analysis of SMT and NMT errors
|
Sergi Alvarez-Vidal, A. Oliver, Toni Badia
|
2021
|
View Paper |
Machine Translation Quality in Mobile Apps for Text-based Image Translation
|
Eglė Miltakienė
|
2021
|
View Paper |
Artificial Intelligence Machine Translation Based on Fuzzy Algorithm
|
Zhimin Li
|
2021
|
View Paper |
Impact of the Google Translate Machine Translation System on the Quality of Training Student Translators
|
M. Borodina
|
2021
|
View Paper |
Out of the BLEU: An Error Analysis of Statistical and Neural Machine Translation of WikiHow Articles from English into Arabic
|
Nessma Diab
|
2021
|
View Paper |
Post-Editing Oriented Human Quality Evaluation of Neural Machine Translation in Translator Training: A Study on Perceived Difficulties and Benefits
|
I. Öner, Senem Bulut
|
2021
|
View Paper |
Translating the Unseen? Yorùbá → English MT in Low-Resource, Morphologically-Unmarked Settings
|
Ife Adebara, Muhammad Abdul-Mageed, Miikka Silfverberg
|
2021
|
View Paper |
What has changed with neural machine translation? A critical review of human factors
|
Valentina Ragni, Lucas Nunes Vieira
|
2021
|
View Paper |
Human evaluation of three machine translation systems: from quality to attitudes by professional translators
|
Anna Fernández Torné, A. Matamala
|
2021
|
View Paper |
Comparing Statistical and Neural Machine Translation Performance on Hindi-To-Tamil and English-To-Tamil
|
Akshai Ramesh, V. Parthasarathy, Rejwanul Haque, Andy Way
|
2020
|
View Paper |
Multidimensional assessment of the eTranslation output for English–Slovene
|
Mateja Arnejšek, Alenka Unk
|
2020
|
View Paper |
Machine Translation Quality: A comparative evaluation of SMT, NMT and tailored-NMT outputs
|
Maria Stasimioti, Vilelmini Sosoni, Katia Lida Kermanidis, Despoina Mouratidis
|
2020
|
View Paper |
Statistical Error Analysis of Machine Translation: The Case of Arabic
|
Mohamed El Marouani, Tarik Boudaa, N. Enneya
|
2020
|
View Paper |
Analysing terminology translation errors in statistical and neural machine translation
|
Rejwanul Haque, Mohammed Hasanuzzaman, Andy Way
|
2020
|
View Paper |
Neural Language Models
|
Gábor Melis, Chris Dyer
|
2020
|
View Paper |
Machine Learning Tricks
|
Philip Koehn
|
2020
|
View Paper |
Computation Graphs
|
Philip Koehn
|
2020
|
View Paper |
Bibliography
|
2020
|
View Paper | |
Alternate Architectures
|
2020
|
View Paper | |
Preface
|
2020
|
View Paper | |
Revisiting Words
|
2020
|
View Paper | |
Index
|
2020
|
View Paper | |
Linguistic Structure
|
Ethan Kross, 116 Baldwin, M. Berg, Sowden W. Kitayama S Kross J.
|
2020
|
View Paper |
Analysis and Visualization
|
Jean-Daniel Fekete, M. Lopes, Pierre Dragicevic, Nghi Do-Thanh, N. Elmqvist, H. Goodell, Stéphane Huot, Nathalie Henry, F. François, Yoann Lheudé, Ludovic Hauchemaille
|
2020
|
View Paper |
Current Challenges
|
Julie Mitchell
|
2020
|
View Paper |
Clash between Segment-level MT Error Analysis and Selected Lexical Similarity Metrics
|
Marija Brkic Bakaric, Kristina Tonković, Lucia Nacinovic Prskalo
|
2020
|
View Paper |
The Translation Problem
|
Philipp Koehn
|
2020
|
View Paper |
Uses of Machine Translation
|
Philipp Koehn
|
2020
|
View Paper |
Neural Translation Models
|
Philipp Koehn
|
2020
|
View Paper |
Beyond Parallel Corpora
|
Philipp Koehn
|
2020
|
View Paper |
NMT and PBSMT Error Analyses in English to Brazilian Portuguese Automatic Translations
|
Helena de Medeiros Caseli, M. Inácio
|
2020
|
View Paper |
Adaptation
|
Elisabeth Lloyd
|
2020
|
View Paper |
Predictive Turn in Translation Studies: Review and Prospects
|
M. Schaeffer, Jean Nitzke, S. Hansen-Schirra
|
2019
|
View Paper |
Application of Neural Network Machine Translation in College Translation Teaching
|
Wenming Zhang, E. Zhang
|
2019
|
View Paper |
Evaluation
|
Kevin W. Dean, C. Trillo, Ang Lee's
|
2019
|
View Paper |
Statistical versus neural machine translation – a case study for a medium size domain-specific bilingual corpus
|
K. Jassem, Tomasz Dwojak
|
2019
|
View Paper |
Distilling Translations with Visual Awareness
|
Julia Ive, P. Madhyastha, Lucia Specia
|
2019
|
View Paper |
Comparing the Quality of Neural Machine Translation and Professional Post-Editing
|
Jennifer Vardaro, M. Schaeffer, S. Hansen-Schirra
|
2019
|
View Paper |
Editors’ foreword to the special issue on human factors in neural machine translation
|
Sheila Castilho, F. Gaspari, Joss Moorkens, Maja Popovic, Antonio Toral
|
2019
|
View Paper |
Post-editing neural machine translation versus translation memory segments
|
Pilar Sánchez-Gijón, Joss Moorkens, Andy Way
|
2019
|
View Paper |
Estimating word-level quality of statistical machine translation output using monolingual information alone
|
A. Tezcan, Veronique Hoste, Lieve Macken
|
2019
|
View Paper |
The Gap between NMT and Professional Translation from the Perspective of Discourse
|
Ying Qin, Jiefan Zhang, Xiaona Lu
|
2019
|
View Paper |
Post-editing neural machine translation versus phrase-based machine translation for English–Chinese
|
Yanfang Jia, M. Carl, Xiangling Wang
|
2019
|
View Paper |
A product and process analysis of post-editor corrections on neural, statistical and rule-based machine translation output
|
Maarit Koponen, Leena Salmi, Markku Nikulin
|
2019
|
View Paper |
Translators’ perceptions of literary post-editing using statistical and neural machine translation
|
Joss Moorkens, Antonio Toral, Sheila Castilho, Andy Way
|
2018
|
View Paper |
The Word Sense Disambiguation Test Suite at WMT18
|
Annette Rios Gonzales, Mathias Müller, Rico Sennrich
|
2018
|
View Paper |
Evaluating MT for massive open online courses
|
Sheila Castilho, Joss Moorkens, F. Gaspari, Rico Sennrich, Andy Way, P. Georgakopoulou
|
2018
|
View Paper |
Human versus automatic quality evaluation of NMT and PBSMT
|
D. Shterionov, Riccardo Superbo, Pat Nagle, Laura Casanellas, Tony O'Dowd, Andy Way
|
2018
|
View Paper |
A fine-grained error analysis of NMT, SMT and RBMT output for English-to-Dutch
|
Laura Van Brussel, A. Tezcan, Lieve Macken
|
2018
|
View Paper |
Neural versus phrase-based MT quality: An in-depth analysis on English-German and English-French
|
L. Bentivogli, Arianna Bisazza, M. Cettolo, Marcello Federico
|
2018
|
View Paper |
Quantitative fine-grained human evaluation of machine translation systems: a case study on English to Croatian
|
Filip Klubicka, Antonio Toral, V. M. Sánchez-Cartagena
|
2018
|
View Paper |
What Level of Quality can Neural Machine Translation Attain on Literary Text?
|
Antonio Toral, Andy Way
|
2018
|
View Paper |
A user-study on online adaptation of neural machine translation to human post-edits
|
Sariya Karimova, P. Simianer, S. Riezler
|
2017
|
View Paper |
Evaluation of NMT and SMT systems: A study on uses and perceptions
|
Emmanuelle Esperança-Rodier, Caroline Rossi, Alexandre Berard, L. Besacier
|
2017
|
View Paper |
Experiments in Non-Coherent Post-editing
|
Cristina Toledo Báez, M. Schaeffer, M. Carl
|
2017
|
View Paper |
Neural Machine Translation
|
Philipp Koehn
|
2017
|
View Paper |
Evaluating the morphological competence of Machine Translation Systems
|
Franck Burlot, François Yvon
|
2017
|
View Paper |
Quality Analysis of Multilingual Neural Machine Translation Systems and Reference Test Translations for the English-Romanian language pair in the Medical Domain
|
Miguel Angel Rios Gaona, Raluca-Maria Chereji, A. Secara, D. Ciobanu
|
2023
|
View Paper |
Google Translate vs. ChatGPT: Can non-language professionals trust them for specialized translation?
|
Lucía Sanz-Valdivieso, Belén López-Arroyo
|
2023
|
View Paper |
Machine Translation in the Teaching and Learning of Chinese as a Foreign Language
|
Yue Guo
|
2022
|
View Paper |
Extralinguistic Consultation in English–Chinese Translation: A Study Drawing on Eye-Tracking and Screen-Recording Data
|
Junying Liang
|
2022
|
View Paper |
Linguistically-Motivated Yorùbá-English Machine Translation
|
Ife Adebara, Muhammad Abdul-Mageed, Miikka Silfverberg
|
2022
|
View Paper |
Impact of New Technologies on the Types of Translation Errors
|
Irina Ovchinnikova
|
2021
|
View Paper |
Error Analysis and the Role of Morphology
|
Marcel Bollmann, Anders Søgaard
|
2021
|
View Paper |
Measuring Effort in Subprocesses of Subtitling
|
Anke Tardel
|
2021
|
View Paper |
Towards acquiring post-editing abilities through research-informed practical
tasks
|
N. Pavlović, Goranka Antunović
|
2021
|
View Paper |
An Error-based Investigation of Statistical and Neural Machine Translation Performance on Hindi-to-Tamil and English-to-Tamil
|
Akshai Ramesh, V. Parthasarathy, Rejwanul Haque, Andy Way
|
2020
|
View Paper |
Intelligent system for English translation using automated knowledge base
|
Shengqin Bi
|
2020
|
View Paper |
PRINCIPLE: Providing Resources in Irish, Norwegian, Croatian and Icelandic for the Purposes of Language Engineering
|
Andy Way, F. Gaspari
|
2019
|
View Paper |
Explorer The Word Sense Disambiguation Test Suite at WMT 18
|
Annette Rios Gonzales, Mathias Müller, Rico Sennrich
|
2018
|
View Paper |
Informative quality estimation of machine translation output
|
A. Tezcan
|
2018
|
View Paper |
MLP – MomenT 2018 : The Second Workshop on Multi-Language Processing in a Globalising World The First Workshop on Multilingualism at the intersection of Knowledge Bases and Machine Translation
|
Tao Feng, Miao Li, Lei Chen
|
2018
|
View Paper |
Are Automatic Metrics Robust and Reliable in Specic Machine Translation Tasks?
|
Mara Chinea-Rios, Álvaro Peris, F. Casacuberta
|
2018
|
View Paper |
A multifaceted comparison between PBSMT and NMT systems
|
Sheila Castilho, Joss Moorkens, F. Gaspari, Rico Sennrich, Andy Way, P. Georgakopoulou
|
2018
|
View Paper |
Error Classification and Analysis for Machine Translation Quality Assessment
|
Maja Popovic
|
2018
|
View Paper |
Évaluation morphologique pour la traduction automatique : adaptation au français (Morphological Evaluation for Machine Translation : Adaptation to French)
|
Franck Burlot, François Yvon
|
2018
|
View Paper |
Neural Language Models
|
Sandro Skansi
|
2018
|
View Paper |
Terminology Translation Accuracy in Phrase-Based versus Neural MT: An Evaluation for the English-Slovene Language Pair
|
Š. Vintar
|
2018
|
View Paper |
Translating and the Computer 39
|
Emmanuelle Esperança -Rodier, Caroline Rossi, Alexandre Berard, Laurent Besacier
|
2018
|
View Paper |
NMT or SMT: Case Study of a Narrow-domain English-Latvian Post-editing Project
|
I. Skadina, Marcis Pinnis
|
2017
|
View Paper |
Edinburgh Research Explorer Discourse-Related Language Contrasts in English-Croatian Human and Machine Translation
|
Margita Sostaric, Christian Hardmeier, Sara Stymne
|
View Paper |
Comments (0)