GATE: A Challenge Set for Gender-Ambiguous Translation Examples

Source: ArXiv

AI Quick Summary

The GATE challenge set aims to improve machine translation of gender-ambiguous sentences by providing a diverse corpus with multiple alternative translations. The paper also evaluates a gender rewriter system using these tools to assess performance on reducing gender bias in translations.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Although recent years have brought significant progress in improving translation of unambiguously gendered sentences, translation of ambiguously gendered input remains relatively unexplored. When source gender is ambiguous, machine translation models typically default to stereotypical gender roles, perpetuating harmful bias. Recent work has led to the development of "gender rewriters" that generate alternative gender translations on such ambiguous inputs, but such systems are plagued by poor linguistic coverage. To encourage better performance on this task we present and release GATE, a linguistically diverse corpus of gender-ambiguous source sentences along with multiple alternative target language translations. We also provide tools for evaluation and system analysis when using GATE and use them to evaluate our translation rewriter system.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.347)
sentences (0.289)
gate (0.261)
alternative (0.216)
corpus (0.172)
roles (0.171)
source (0.169)
better performance (0.169)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more