This paper proposes a method for aligning automatic sign spottings with corresponding subtitles using word embeddings from large spoken language models, aiming to address the misalignment issue in existing automatic annotation techniques. The method is shown to improve word alignment, achieving up to a 33.22 BLEU-1 score on two datasets.
Capturing and annotating Sign language datasets is a time consuming and costly process. Current datasets are orders of magnitude too small to successfully train unconstrained \acf{slt} models. As a result, research has turned to TV broadcast content as a source of large-scale training data, consisting of both the sign language interpreter and the associated audio subtitle. However, lack of sign language annotation limits the usability of this data and has led to the development of automatic annotation techniques such as sign spotting. These spottings are aligned to the video rather than the subtitle, which often results in a misalignment between the subtitle and spotted signs. In this paper we propose a method for aligning spottings with their corresponding subtitles using large spoken language models. Using a single modality means our method is computationally inexpensive and can be utilized in conjunction with existing alignment techniques. We quantitatively demonstrate the effectiveness of our method on the \acf{mdgs} and \acf{bobsl} datasets, recovering up to a 33.22 BLEU-1 score in word alignment.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Systemic Biases in Sign Language AI Research: A Deaf-Led Call to Reevaluate Research Agendas
|
Aashaka Desai, M. D. Meulder, J. Hochgesang, Annemarie Kocab, Alex X. Lu
|
2024
|
View Paper |
Comments (0)