ArxivLens

Quick Summary:

This paper proposes a method to handle syntactic divergence in low-resource machine translation by re-ordering target-language sentences to match the source language's syntax, enhancing training-time supervision. Experiments show significant improvements over other semi-supervised methods in low-resource Japanese-to-English and Uyghur-to-English translation scenarios.

Journal Reference: EMNLP 2019
arXiv Id: 1909.00040
Comments: Accepted by EMNLP 2019 (short paper)
Date Published: 2019-10-08
Date Updated: 2019-10-08

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

translation (0.284)
resource (0.277)
english (0.271)
scenarios (0.189)
language (0.180)
low (0.162)
sentences (0.159)
source (0.158)
alleviate (0.157)
alternatives (0.157)
data augmentation (0.156)
fails (0.155)
propose simple (0.152)
supervision (0.148)
augmentation (0.146)
languages (0.142)
benchmarks (0.137)
match (0.134)
ordered (0.134)
extreme (0.131)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Despite impressive empirical successes of neural machine translation (NMT) on standard benchmarks, limited parallel data impedes the application of NMT models to many language pairs. Data augmentation methods such as back-translation make it possible to use monolingual data to help alleviate these issues, but back-translation itself fails in extreme low-resource scenarios, especially for syntactically divergent languages. In this paper, we propose a simple yet effective solution, whereby target-language sentences are re-ordered to match the order of the source and used as an additional source of training-time supervision. Experiments with simulated low-resource Japanese-to-English, and real low-resource Uyghur-to-English scenarios find significant improvements over other semi-supervised alternatives.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Code-switching finetuning: Bridging multilingual pretrained language models for enhanced cross-lingual performance
Changtong Zan, Liang Ding, Li Shen, Yu Cao, Weifeng Liu
2025
View Paper
Unsupervised Multimodal Machine Translation for Low-resource Distant Language Pairs
Turghun Tayir, Lin Li
2024
View Paper
To Diverge or Not to Diverge: A Morphosyntactic Perspective on Machine Translation vs Human Translation
Jiaming Luo, Colin Cherry, George Foster
2024
View Paper
Filtered data augmentation approach based on model competence evaluation
Zhiqiang Yu, Hongfei Zhang
2023
View Paper
Research on Machine Translation Based on Data Enhancement Technology
Yang Xue
2023
View Paper
Universal Multimodal Representation for Language Understanding
Zhuosheng Zhang, Kehai Chen, Rui Wang, M. Utiyama, E. Sumita, Z. Li, Hai Zhao
2023
View Paper
A Study of Tibetan-Chinese Machine Translation Based on Bidirectional Training Strategy
Chao Wang, Song Yan, Jie Zhu, Zehui Xu, Yashan Liu, Zezhou Xu
2022
View Paper
Bridging Cross-Lingual Gaps During Leveraging the Multilingual Sequence-to-Sequence Pretraining for Text Generation
Changtong Zan, Liang Ding, Li Shen, Yu Cao, Weifeng Liu, Dacheng Tao
2022
View Paper
Low-resource Neural Machine Translation: Methods and Trends
Shumin Shi, Xing Wu, Rihai Su, Heyan Huang
2022
View Paper
Linguistically Driven Multi-Task Pre-Training for Low-Resource Neural Machine Translation
Zhuoyuan Mao, Chenhui Chu, S. Kurohashi
2022
View Paper
Augmenting training data with syntactic phrasal-segments in low-resource neural machine translation
Kamal Kumar Gupta, Sukanta Sen, Rejwanul Haque, Asif Ekbal, P. Bhattacharyya, Andy Way
2021
View Paper
Recent advances of low-resource neural machine translation
Rejwanul Haque, Chao-Hong Liu, Andy Way
2021
View Paper
Source-side Reordering to Improve Machine Translation between Languages with Distinct Word Orders
K. Arora, S. Agrawal
2021
View Paper
A Survey on Low-Resource Neural Machine Translation
Rui Wang, Xu Tan, Renqian Luo, Tao Qin, Tie-Yan Liu
2021
View Paper
Data Augmentation for Sign Language Gloss Translation
Amit Moryossef, Kayo Yin, Graham Neubig, Yoav Goldberg
2021
View Paper
IndT5: A Text-to-Text Transformer for 10 Indigenous Languages
El Moatez Billah Nagoudi, Wei-Rui Chen, Muhammad Abdul-Mageed, H. Cavusoglu
2021
View Paper
Enhancing the Transformer Decoder with Transition-based Syntax
Leshem Choshen, Omri Abend
2021
View Paper
Transition based Graph Decoder for Neural Machine Translation
Leshem Choshen, Omri Abend
2021
View Paper
Improving Zero-Shot Translation by Disentangling Positional Information
Danni Liu, J. Niehues, James Cross, Francisco Guzmán, Xian Li
2020
View Paper
Emergent Communication Pretraining for Few-Shot Machine Translation
Yaoyiran Li, E. Ponti, Ivan Vulic, A. Korhonen
2020
View Paper
JASS: Japanese-specific Sequence to Sequence Pre-training for Neural Machine Translation
Zhuoyuan Mao, Fabien Cromierès, Raj Dabre, Haiyue Song, S. Kurohashi
2020
View Paper
Fine-Grained Analysis of Cross-Linguistic Syntactic Divergences
D. Nikolaev, Ofir Arviv, Taelin Karidi, Neta Kenneth, Veronika Mitnik, Lilja Saeboe, Omri Abend
2020
View Paper
Neural Machine Translation with Universal Visual Representation
Zhuosheng Zhang, Kehai Chen, Rui Wang, M. Utiyama, E. Sumita, Z. Li, Hai Zhao
2020
View Paper
Syntax-Aware Data Augmentation for Neural Machine Translation
Sufeng Duan, Hai Zhao, Dongdong Zhang, Rui Wang
2020
View Paper
Simulated Multiple Reference Training Improves Low-Resource Machine Translation
Huda Khayrallah, Brian Thompson, Matt Post, Philipp Koehn
2020
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more