The HLTCOE team applied PLAID, an mT5 reranker, and document translation to the TREC 2023 NeuCLIR track using various models and training techniques, including ColBERT v2, Translate Train (TT), Translate Distill (TD), and Multilingual Translate Train (MTT). They submitted runs to all NeuCLIR tasks: CLIR and MLIR news tasks, as well as the technical documents task.
Publication
Metrics
AI Quick Summary
The HLTCOE team utilized PLAID with various models, including ColBERT v2, translated training, and distillation for the TREC 2023 NeuCLIR track, submitting runs for CLIR, MLIR news, and technical document tasks, leveraging multilingual and cross-language models.
Quick Answers
What is "HLTCOE at TREC 2023 NeuCLIR Track" about?
The HLTCOE team utilized PLAID with various models, including ColBERT v2, translated training, and distillation for the TREC 2023 NeuCLIR track, submitting runs for CLIR, MLIR news, and technical document tasks, leveraging multilingual and cross-language models.
What methodology did the authors use?
The HLTCOE team applied PLAID, an mT5 reranker, and document translation to the TREC 2023 NeuCLIR track using various models and training techniques, including ColBERT v2, Translate Train (TT), Translate Distill (TD), and Multilingual Translate Train (MTT). They submitted runs to all NeuCLIR tasks: CLIR and MLIR news tasks, as well as the technical documents task. More in Methodology →
What are the key results?
Translate-Distill models (c2) outperformed ColBERT-X models trained with Translate Train (c6). — mT5-distilled models also outperformed the monolingual ColBERT model that indexed translated documents (c4). More in Key Results →
Why is this work significant?
This research contributes to the advancement of neural information retrieval methods, particularly in cross-lingual settings, which can improve information access across different languages. More in Significance →
What are the main limitations?
The human translation of queries might be suboptimal, affecting model performance. — Temporal vocabulary shifts in compressed document token embeddings may create incompatibilities in PLAID retrieval. More in Limitations →
Abstract
The HLTCOE team applied PLAID, an mT5 reranker, and document translation to the TREC 2023 NeuCLIR track. For PLAID we included a variety of models and training techniques -- the English model released with ColBERT v2, translate-train~(TT), Translate Distill~(TD) and multilingual translate-train~(MTT). TT trains a ColBERT model with English queries and passages automatically translated into the document language from the MS-MARCO v1 collection. This results in three cross-language models for the track, one per language. MTT creates a single model for all three document languages by combining the translations of MS-MARCO passages in all three languages into mixed-language batches. Thus the model learns about matching queries to passages simultaneously in all languages. Distillation uses scores from the mT5 model over non-English translated document pairs to learn how to score query-document pairs. The team submitted runs to all NeuCLIR tasks: the CLIR and MLIR news task as well as the technical documents task.
Key Findings, in focus
Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.
This research contributes to the advancement of neural information retrieval methods, particularly in cross-lingual settings, which can improve information access across different languages.
- Translate-Distill models (c2) outperformed ColBERT-X models trained with Translate Train (c6).
- mT5-distilled models also outperformed the monolingual ColBERT model that indexed translated documents (c4).
- Multilingual Translate Train (MTT) ColBERT-X model (m1) without vector compression was the most effective among MLIR submissions.
- Reranking BM25 document translation run (t18) outperformed reranking PLAID Translate Train run (t7) for nDCG@20 despite PLAID Translate Train performing better without reranking.
- Lexical matching with either PSQ or BM25 with query translation outperformed the ColBERT architecture unless distillation was used.
This research contributes to the advancement of neural information retrieval methods, particularly in cross-lingual settings, which can improve information access across different languages.
The paper introduces and compares various neural reranking models, including PLAID and mT5, for cross-lingual information retrieval tasks, demonstrating their effectiveness against traditional sparse retrieval methods and other neural approaches.
The work combines translation-based and distillation-based knowledge transfer techniques for cross-lingual dense retrieval, offering a novel approach distinct from previous methods that relied primarily on contrastive learning labels.
- The human translation of queries might be suboptimal, affecting model performance.
- Temporal vocabulary shifts in compressed document token embeddings may create incompatibilities in PLAID retrieval.
- Machine translation effectiveness is lower for technical documents compared to news documents.
- Investigate the role of dates in topics more thoroughly.
- Explore other training strategies for multilingual information retrieval (MLIR).
Impact
Paper Details
Authors
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0