How Language-Neutral is Multilingual BERT?

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper investigates the semantic properties of Multilingual BERT (mBERT), revealing that it can separate language-specific and language-neutral components. While the language-neutral component is effective for word-alignment and sentence retrieval, it falls short for estimating machine translation quality, highlighting the need for improvements in language-neutral semantic modeling.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Multilingual BERT (mBERT) provides sentence representations for 104 languages, which are useful for many multi-lingual tasks. Previous work probed the cross-linguality of mBERT using zero-shot transfer learning on morphological and syntactic tasks. We instead focus on the semantic properties of mBERT. We show that mBERT representations can be split into a language-specific component and a language-neutral component, and that the language-neutral component is sufficiently general in terms of modeling semantics to allow high-accuracy word-alignment and sentence retrieval but is not yet good enough for the more difficult task of MT quality estimation. Our work presents interesting challenges which must be solved to build better language-neutral representations, particularly for tasks requiring linguistic transfer of semantics.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

sentence (0.261)
neutral (0.257)
semantics (0.250)
language (0.245)
representations (0.231)
component (0.218)
tasks (0.202)
transfer (0.183)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more