This paper evaluates methods to adapt pretrained multilingual models to 1600 languages using the New Testament, finding gains despite small corpus sizes and narrow domain. Continued pretraining, the simplest approach, surprisingly performs best, highlighting the influence of finetuning source language.
Pretrained multilingual models (PMMs) enable zero-shot learning via cross-lingual transfer, performing best for languages seen during pretraining. While methods exist to improve performance for unseen languages, they have almost exclusively been evaluated using amounts of raw text only available for a small fraction of the world's languages. In this paper, we evaluate the performance of existing methods to adapt PMMs to new languages using a resource available for over 1600 languages: the New Testament. This is challenging for two reasons: (1) the small corpus size, and (2) the narrow domain. While performance drops for all approaches, we surprisingly still see gains of up to $17.69\%$ accuracy for part-of-speech tagging and $6.29$ F1 for NER on average over all languages as compared to XLM-R. Another unexpected finding is that continued pretraining, the simplest approach, performs best. Finally, we perform a case study to disentangle the effects of domain and size and to shed light on the influence of the finetuning source language.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Eiichiro Sumita, Kenji Imamura
Vassilina Nikoulina, Zheng-Xin Yong
Nora Goldfine, Terra Blevins, Shane Steinert-Threlkeld et al.
Anders Søgaard, Laura Cabello Piqueras
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)