This paper discusses the hybrid language-processing architecture of the Spoken Language Translator (SLT) system, combining rule-based and statistical methods for robust and efficient translation. It emphasizes the benefits of using rules for linguistic constraints and statistics for efficiency, advocating hybrid systems for better portability.
The paper presents an overview of the Spoken Language Translator (SLT) system's hybrid language-processing architecture, focussing on the way in which rule-based and statistical methods are combined to achieve robust and efficient performance within a linguistically motivated framework. In general, we argue that rules are desirable in order to encode domain-independent linguistic constraints and achieve high-quality grammatical output, while corpus-derived statistics are needed if systems are to be efficient and robust; further, that hybrid architectures are superior from the point of view of portability to architectures which only make use of one type of information. We address the topics of ``multi-engine'' strategies for robust translation; robust bottom-up parsing using pruning and grammar specialization; rational development of linguistic rule-sets using balanced domain corpora; and efficient supervised training by interactive disambiguation. All work described is fully implemented in the current version of the SLT-2 system.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Getting more likes: the impact of narrative person and brand image on customer–brand interactions
|
Y. Chang, You Li, Jun Yan, V. Kumar
|
2019
|
View Paper |
Getting more likes: the impact of narrative person and brand image on customer–brand interactions
|
Y. Chang, You Li, Jun Yan, V. Kumar
|
2019
|
View Paper |
Can SMT and RBMT Improve each other’s Performance?- An Experiment with English-Hindi Translation
|
Debajyoty Banik, Sukanta Sen, Asif Ekbal, P. Bhattacharyya
|
2016
|
View Paper |
Integrating a Rule-based with a Hierarchical Translation System
|
Yu Chen, A. Eisele
|
2010
|
View Paper |
Two-Stage Hypotheses Generation for Spoken Language Translation
|
Boxing Chen, Min Zhang, AiTi Aw
|
2009
|
View Paper |
Multi-Engine Machine Translation with an Open-Source SMT Decoder
|
Yu Chen, A. Eisele, C. Federmann, E. Hasler, Michael Jellinghaus, Silke Theison
|
2007
|
View Paper |
Multi-Engine Machine Translation with an Open-Source SMT Decoder
|
Yu Chen, A. Eisele, C. Federmann, Eva Hasler, Michael Jellinghaus, Silke Theison
|
2007
|
View Paper |
Semi-Supervised Training for Statistical Word Alignment
|
Alexander M. Fraser, D. Marcu
|
2006
|
View Paper |
High-quality speech-to-speech translation for computer-aided language learning
|
Chao Wang, S. Seneff
|
2006
|
View Paper |
First Steps towards Multi-Engine Machine Translation
|
A. Eisele
|
2005
|
View Paper |
Intelligent tutoring and knowledge base creation for the subject of computer programming
|
N. Muansuwan, B. Sirinaovakul, P. Thepruangchai
|
2004
|
View Paper |
wEBMT: Developing and Validating an Example-Based Machine Translation System using the World Wide Web
|
Andy Way, N. Gough
|
2003
|
View Paper |
Speech Translation on a Tight Budget without Enough Data
|
R. Frederking, E. Steinbrecher, Ralf D. Brown, Alexander I. Rudnicky, J. Moody
|
2002
|
View Paper |
A Dialogue-Based Approach to Mixed-Initiative Plan Management
|
James F. Allen, G. Ferguson, Lenhart K. Schubert
|
2000
|
View Paper |
An architecture for a generic dialogue shell
|
James F. Allen, D. Byron, M. Dzikovska, G. Ferguson, Lucian Galescu, Amanda Stent
|
2000
|
View Paper |
The EuTrans Spoken Language Translation System
|
J. Amengual, A. Castaño, A. Castellanos, Víctor M. Jiménez, D. Llorens, A. Marzal, F. Prat, J. M. Vilar, J. Benedí, F. Casacuberta, Moisés Pastor, E. Vidal
|
2000
|
View Paper |
Interactive Speech Translation in the Diplomat Project
|
R. Frederking, Alexander I. Rudnicky, C. Hogan, K. Lenzo
|
2000
|
View Paper |
Translation using Information on Dialogue Participants
|
Setsuo Yamada, E. Sumita, H. Kashioka
|
2000
|
View Paper |
An evaluation of the multi-engine MT architecture
|
C. Hogan, R. Frederking
|
1998
|
View Paper |
Translation Methodology in the Spoken Language Translator: An Evaluation
|
D. Carter, Ralph Becket, Manny Rayner, R. Eklund, C. MacDermid, Mats Wirén, Sabine Kirchmeier-Andersen, Christina Philp
|
1997
|
View Paper |
Recycling Lingware in a Multilingual MT System
|
Manny Rayner, D. Carter, I. Bretan, R. Eklund, Mats Wirén, S. Hansen, Sabine Kirchmeier-Andersen, Christina Philp, F. Sorensen, H. E. Thomsen
|
1997
|
View Paper |
The TreeBanker: a Tool for Supervised Training of Parsed Corpora
|
D. Carter
|
1997
|
View Paper |
Hierarchical Hybrid Translation between English and German
|
Yu Chen, A. Eisele
|
2010
|
View Paper |
Hybrid machine translation architectures within and beyond the EuroMatrix project
|
A. Eisele, C. Federmann, H. Uszkoreit, H. Saint-Amand, M. Kay, Michael Jellinghaus, Sabine Hunsicker, T. Herrmann, Yu Chen
|
2008
|
View Paper |
Hybrid Architectures for Multi-Engine Machine Translation
|
A. Eisele
|
2008
|
View Paper |
D 6 . 1 : Improved confidence estimation and hybrid architectures for machine translation
|
Yu Chen, A. Eisele, C. Federmann, Michael Jellinghaus, Silke Theison
|
2007
|
View Paper |
Example-based machine translation using the marker hypothesis
|
N. Gough
|
2005
|
View Paper |
Incremental Speech Translation
|
Jan W. Amtrup
|
2000
|
View Paper |
The Technical Analysis on Automatic Spoken Language Translation Systems
|
Chengqing Zong, Taiyi Huang, Bo Xu
|
1999
|
View Paper |
LANGUAGE PROCESSING FOR SPOKEN DIALOGUE SYSTEMS: IS SHALLOW PARSING ENOUGH?
|
Ian Lewin, Ralph Becket, Johan Boye, D. Carter, Manny Rayner, Mats Wirén
|
1999
|
View Paper |
Incremental Speech Translation: A Layered Chart Approach
|
Jan W. Amtrup
|
1998
|
View Paper |
Rapid language model development for new task domains
|
Lucian Galescu, Eric K. Ringger, James F. Allen
|
1998
|
View Paper |
Maschinelles Dolmetschen mit Mehr-Ebenen-Charts
|
Jan W. Amtrup
|
1998
|
View Paper |
Spoken Language Translation
|
Steven Krauwer, D. Arnold, W. Kasper, Manny Rayner, H. Somers
|
1997
|
View Paper |
Comments (0)