Translation Methodology in the Spoken Language Translator: An Evaluation
Publication
Metrics
AI Quick Summary
This paper evaluates the translation methodology used in the Spoken Language Translator (SLT), focusing on its adaptability for new languages and domains. It discusses evaluation challenges and presents results from testing SLT across multiple language pairs.
Abstract
In this paper we describe how the translation methodology adopted for the Spoken Language Translator (SLT) addresses the characteristics of the speech translation task in a context where it is essential to achieve easy customization to new languages and new domains. We then discuss the issues that arise in any attempt to evaluate a speech translator, and present the results of such an evaluation carried out on SLT for several language pairs.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.
Impact
Paper Details
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0