This study proposes a method to integrate a lip-synchrony loss into audio-visual speech-to-speech translation models, achieving a 9.2% reduction in lip-synchrony error while preserving translation quality and naturalness.
Audio-Visual Speech-to-Speech Translation typically prioritizes improving translation quality and naturalness. However, an equally critical aspect in audio-visual content is lip-synchrony-ensuring that the movements of the lips match the spoken content-essential for maintaining realism in dubbed videos. Despite its importance, the inclusion of lip-synchrony constraints in AVS2S models has been largely overlooked. This study addresses this gap by integrating a lip-synchrony loss into the training process of AVS2S models. Our proposed method significantly enhances lip-synchrony in direct audio-visual speech-to-speech translation, achieving an average LSE-D score of 10.67, representing a 9.2% reduction in LSE-D over a strong baseline across four language pairs. Additionally, it maintains the naturalness and high quality of the translated speech when overlaid onto the original video, without any degradation in translation quality.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Minsu Kim, Yong Man Ro, Se Jin Park et al.
Zhou Zhao, Yi Ren, Xiang Yin et al.
Brian Mak, Zhe Niu
Minsu Kim, Yong Man Ro, Jeong Hun Yeo
No citations found for this paper.
Comments (0)