This paper proposes a constrained attention mechanism to improve long context document-level machine translation, addressing memory usage and performance degradation issues. The approach focuses on relevant parts of the text, balancing between local context and full context translation, particularly effective in low-resource settings.
Document-level context for neural machine translation (NMT) is crucial to improve the translation consistency and cohesion, the translation of ambiguous inputs, as well as several other linguistic phenomena. Many works have been published on the topic of document-level NMT, but most restrict the system to only local context, typically including just the one or two preceding sentences as additional information. This might be enough to resolve some ambiguous inputs, but it is probably not sufficient to capture some document-level information like the topic or style of a conversation. When increasing the context size beyond just the local context, there are two challenges: (i) the~memory usage increases exponentially (ii) the translation performance starts to degrade. We argue that the widely-used attention mechanism is responsible for both issues. Therefore, we propose a constrained attention variant that focuses the attention on the most relevant parts of the sequence, while simultaneously reducing the memory consumption. For evaluation, we utilize targeted test sets in combination with novel evaluation techniques to analyze the translations in regards to specific discourse-related phenomena. We find that our approach is a good compromise between sentence-level NMT vs attending to the full context, especially in low resource scenarios.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
AFRIDOC-MT: Document-level MT Corpus for African Languages
|
Jesujoba Oluwadara Alabi, Israel Abebe Azime, Miaoran Zhang, Cristina España-Bonet, Rachel Bawden, D. Zhu, David Ifeoluwa Adelani, Clement Odoje, Idris Akinade, Iffat Maab, Davis David, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Neo Putini, David O. Ademuyiwa, Andrew Caines, Dietrich Klakow
|
2025
|
View Paper |
Contextual Language Modeling for Enhanced Machine Translation: Leveraging Long-Context Representations
|
Preksha Vinod Kothari, Jainam Tushar Gandhi
|
2025
|
View Paper |
Investigating Length Issues in Document-level Machine Translation
|
Ziqian Peng, Rachel Bawden, Franccois Yvon
|
2024
|
View Paper |
(Perhaps) Beyond Human Translation: Harnessing Multi-Agent Collaboration for Translating Ultra-Long Literary Texts
|
Minghao Wu, Yulin Yuan, Gholamreza Haffari, Longyue Wang
|
2024
|
View Paper |
A survey of context in neural machine translation and its evaluation
|
Sheila Castilho, Rebecca Knowles
|
2024
|
View Paper |
Contextual Refinement of Translations: Large Language Models for Sentence and Document-Level Post-Editing
|
Sai Koneru, Miriam Exel, Matthias Huck, Jan Niehues
|
2023
|
View Paper |
Document-Level Language Models for Machine Translation
|
Frithjof Petrick, Christian Herold, Pavel Petrushkov, Shahram Khadivi, Hermann Ney
|
2023
|
View Paper |
Projecting Annotations for Discourse Relations: Connective Identification for Low-Resource Languages
|
Peter Bourgonje, Pin-Jie Lin
|
2024
|
View Paper |
Lizhen Qu, Gholamreza Haffari, Minghao Wu, George Foster
Published: 2023-02-17
Comments (0)