ArxivLens

Quick Summary:

This paper introduces a straightforward method to enhance multilingual translation performance, particularly in zero-shot scenarios, by modifying input tokens to include language signals. The approach yields significant improvements, with notable gains in BLEU scores across various settings and datasets.

arXiv Id: 2208.05852
Comments: 10 pages, accepted at AMTA-2022 (Association for Machine Translation in the Americas Conference)
Date Published: 2022-08-12
Date Updated: 2022-08-12

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

zero shot (0.333)
zero shot (0.317)
shot (0.279)
shot (0.269)
direct (0.211)
gain (0.207)
direct (0.204)
baseline (0.200)
gain (0.200)
baseline (0.198)
improves (0.193)
improves (0.191)
zero (0.189)
zero (0.181)
setting (0.175)
setting (0.167)
points (0.163)
points (0.160)
pretrained (0.158)
scratch (0.157)
License: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/

Summary:

This paper proposes a simple yet effective method to improve direct (X-to-Y) translation for both cases: zero-shot and when direct data is available. We modify the input tokens at both the encoder and decoder to include signals for the source and target languages. We show a performance gain when training from scratch, or finetuning a pretrained model with the proposed setup. In the experiments, our method shows nearly 10.0 BLEU points gain on in-house datasets depending on the checkpoint selection criteria. In a WMT evaluation campaign, From-English performance improves by 4.17 and 2.87 BLEU points, in the zero-shot setting, and when direct data is available for training, respectively. While X-to-Y improves by 1.29 BLEU over the zero-shot baseline, and 0.44 over the many-to-many baseline. In the low-resource setting, we see a 1.5~1.7 point improvement when finetuning on X-to-Y domain data.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
LAMASSU: A Streaming Language-Agnostic Multilingual Speech Recognition and Translation Model Using Neural Transducers
Peidong Wang, Eric Sun, Jian Xue, Yu Wu, Long Zhou, Yashesh Gaur, Shujie Liu, Jinyu Li
2022
View Paper
The Effects of Language Token Prefixing for Multilingual Machine Translation
R. Wicks, Kevin Duh
2022
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more