Quick Summary:

This research explores the use of linear cross-lingual mappings to enhance the representation of sentence semantics in multilingual embeddings, ensuring that translations preserve semantic similarity and proposing deviation from orthogonality as a measure of embedding deficiency.

Summary

Semantics of a sentence is defined with much less ambiguity than semantics of a single word, and we assume that it should be better preserved by translation to another language. If multilingual sentence embeddings intend to represent sentence semantics, then the similarity between embeddings of any two sentences must be invariant with respect to translation. Based on this suggestion, we consider a simple linear cross-lingual mapping as a possible improvement of the multilingual embeddings. We also consider deviation from orthogonality conditions as a measure of deficiency of the embeddings.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

embeddings (0.420)
sentence (0.412)
sentence (0.404)
embeddings (0.404)
semantics (0.387)
semantics (0.379)
translation (0.293)
translation (0.275)
preserved (0.193)
preserved (0.191)
sentences (0.191)
deviation (0.179)
word (0.177)
consider (0.176)
similarity (0.172)
consider (0.172)
deviation (0.169)
word (0.168)
assume (0.164)
mapping (0.160)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
How to Discern Important Urgent News?
Oleg V. Vasilyev, John Bohannon
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more