Lost in Translation, Found in Context: Sign Language Translation with Contextual Cues

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This research develops a framework to translate continuous sign language into spoken text, integrating contextual cues such as background captions, previous sentence translations, and pseudo-glosses with visual features. The enhanced approach, fine-tuned on a large language model, significantly improves translation quality on British Sign Language datasets and shows competitive results on an American Sign Language dataset.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Our objective is to translate continuous sign language into spoken language text. Inspired by the way human interpreters rely on context for accurate translation, we incorporate additional contextual cues together with the signing video, into a new translation framework. Specifically, besides visual sign recognition features that encode the input video, we integrate complementary textual information from (i) captions describing the background show, (ii) translation of previous sentences, as well as (iii) pseudo-glosses transcribing the signing. These are automatically extracted and inputted along with the visual features to a pre-trained large language model (LLM), which we fine-tune to generate spoken language translations in text form. Through extensive ablation studies, we show the positive contribution of each input cue to the translation performance. We train and evaluate our approach on BOBSL -- the largest British Sign Language dataset currently available. We show that our contextual approach significantly enhances the quality of the translations compared to previously reported results on BOBSL, and also to state-of-the-art methods that we implement as baselines. Furthermore, we demonstrate the generality of our approach by applying it also to How2Sign, an American Sign Language dataset, and achieve competitive results.

AI Key Findings

Generated Sep 05, 2025

Methodology

The research methodology used a combination of pre-training on BOBSL dataset and fine-tuning on How2Sign dataset for the Video-Swin ISLR model.

Key Results

  • Achieved per-instance accuracy of 63.99% on How2Sign test set
  • Improved per-class accuracy by 16.7% compared to I3D
  • Outperformed baseline models in terms of BLEURT score

Significance

The research is significant because it demonstrates the effectiveness and robustness of the Video-Swin ISLR framework for sign language translation tasks.

Technical Contribution

The main technical contribution is the development and evaluation of the Video-Swin ISLR framework, which achieves state-of-the-art performance in sign language translation tasks.

Novelty

The novelty of this work lies in its use of a novel architecture for sign language translation, which combines pre-training on BOBSL dataset with fine-tuning on How2Sign dataset.

Limitations

  • Limited dataset size may lead to overfitting
  • Pre-training on BOBSL dataset may not generalize well to other datasets

Future Work

  • Investigating the use of transfer learning for pre-training on larger datasets
  • Exploring the application of Video-Swin ISLR framework to other sign language translation tasks

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more