Quick Summary:

This research develops a machine translation system for Swiss German dialects, focusing on normalizing spoken dialects to written form. The study found that character-based neural machine translation, combined with phrase-based statistical machine translation, achieved a 36% BLEU score for Bernese dialect translations, though performance drops with greater dialectal and topical divergence.

Summary

The goal of this work is to design a machine translation (MT) system for a low-resource family of dialects, collectively known as Swiss German, which are widely spoken in Switzerland but seldom written. We collected a significant number of parallel written resources to start with, up to a total of about 60k words. Moreover, we identified several other promising data sources for Swiss German. Then, we designed and compared three strategies for normalizing Swiss German input in order to address the regional diversity. We found that character-based neural MT was the best solution for text normalization. In combination with phrase-based statistical MT, our solution reached 36% BLEU score when translating from the Bernese dialect. This value, however, decreases as the testing data becomes more remote from the training one, geographically and topically. These resources and normalization techniques are a first step towards full MT of Swiss German dialects.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

normalization (0.308)
normalization (0.297)
written (0.271)
written (0.265)
resources (0.253)
resources (0.245)
remote (0.188)
reached (0.187)
reached (0.179)
solution (0.174)
solution (0.173)
score (0.170)
remote (0.168)
score (0.162)
start (0.162)
start (0.161)
words (0.159)
character (0.158)
character (0.158)
diversity (0.157)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
Modeling Orthographic Variation in Occitan’s Dialects
Zachary Hopton, Noemi Aepli
2024
View Paper
Language Identification and Normalization Techniques for Code-Mixed Text
Ankur Mangla, R. Bansal, S. Bansal
2024
View Paper
What Do Dialect Speakers Want? A Survey of Attitudes Towards Language Technology for German Dialects
Verena Blaschke, Christoph Purschke, Hinrich Schutze, Barbara Plank
2024
View Paper
Natural Language Processing for Dialects of a Language: A Survey
Aditya Joshi, Raj Dabre, Diptesh Kanojia, Zhuang Li, Haolan Zhan, Gholamreza Haffari, Doris Dippold
2024
View Paper
CODET: A Benchmark for Contrastive Dialectal Evaluation of Machine Translation
Md Mahfuz Ibn Alam, Sina Ahmadi, Antonios Anastasopoulos
2023
View Paper
Low-resource Bilingual Dialect Lexicon Induction with Large Language Models
E. Artemova, Barbara Plank
2023
View Paper
Syllable-to-Syllable and Word-to-Word Transducers for Burmese Dialect Translation
Thazin Myint Oo, T. Tanprasert, Ye Kyaw Thu, T. Supnithi
2022
View Paper
FRMT: A Benchmark for Few-Shot Region-Aware Machine Translation
Parker Riley, Timothy Dozat, Jan A. Botha, Xavier García, Dan Garrette, Jason Riesa, Orhan Firat, Noah Constant
2022
View Paper
Corpus linguistics for low-density varieties. Minority languages and corpus-based morphological investigations
Livio Gaeta, Marco Angster, Raffaele Cioffi, Marco Bellante
2022
View Paper
Low-Resource NMT: A Case Study on the Written and Spoken Languages in Hong Kong
Hei Yi Mak, Tan Lee
2021
View Paper
Modeling Dialectal Variation for Swiss German Automatic Speech Recognition
Abbas Khosravani, Philip N. Garner, Alexandros Lazaridis
2021
View Paper
SwissDial: Parallel Multidialectal Corpus of Spoken Swiss German
Pelin Dogan-Schönberger, Julian Mäder, T. Hofmann
2021
View Paper
Google Translate vs. DeepL
Carlos Manuel Hidalgo-Ternero
2021
View Paper
Multi-dialect Neural Machine Translation for 48 Low-resource Japanese Dialects
Kaori Abe, Yuichiroh Matsubayashi, Naoaki Okazaki, Kentaro Inui
2020
View Paper
A Survey of Orthographic Information in Machine Translation
Bharathi Raja Chakravarthi, P. Rani, Mihael Arcan, John P. McCrae
2020
View Paper
Spoken Dialect Identification in Twitter using a Multi-filter Architecture
Mohammadreza Banaei, R. Lebret, K. Aberer
2020
View Paper
Unsupervised dialectal neural machine translation
Wael Farhan, Bashar Talafha, Analle Abuammar, Ruba Jaikat, M. Al-Ayyoub, Ahmad Bisher Tarakji, Anas Toma
2020
View Paper
A Swiss German Dictionary: Variation in Speech and Writing
Larissa Schmidt, Lucy Linder, Sandra Djambazovska, Alexandros Lazaridis, T. Samardžić, C. Musat
2020
View Paper
Towards Language Service Creation and Customization for Low-Resource Languages
Donghui Lin, Yohei Murakami, T. Ishida
2020
View Paper
La construction automatique de ressources multilingues à partir des réseaux sociaux : application aux données dialectales du Maghreb. (Automatic building of multilingual resources from social networks : application to Maghrebi dialects)
Karima Abidi
2019
View Paper
ArchiMob: Ein multidialektales Korpus schweizerdeutscher Spontansprache
Yves Scherrer, Tanja Samardžić, E. Glaser
2019
View Paper
Neural text normalization with adapted decoding and POS features
Tatyana Ruzsics, Massimo Lusetti, Anne Göhring, Tanja Samardzic, Elisabeth Stark
2019
View Paper
Multilevel Text Normalization with Sequence-to-Sequence Networks and Multisource Learning
Tatyana Ruzsics, T. Samardžić
2019
View Paper
Encoder-Decoder Methods for Text Normalization
Massimo Lusetti, Tatyana Ruzsics, Anne Göhring, T. Samardžić, E. Stark
2018
View Paper
Highly Granular Dialect Normalization and Phonological Dialect Translation for Limburgish
Andreas Simons, Stefano De Pascale, Karlien Franco
2024
View Paper
Can LLMs Handle Low-Resource Dialects? A Case Study on Translation and Common Sense Reasoning in Šariš
Viktória Ondrejová, Marek Šuppa
2024
View Paper
Dialect Representation Learning with Neural Dialect-to-Standard Normalization
Olli Kuparinen, Yves Scherrer
2023
View Paper
Evaluating a Multilingual Pre-trained Model for the Automatic Standard German captioning of Swiss German TV
Johanna Gerlach, Pierrette Bouillon, Silvia Rodríguez Vázquez, Jonathan Mutal, Marianne Starlander
2023
View Paper
Machine Translation from Standard German to Alemannic Dialects
Louisa Lambrecht, Felix Schneider, A. Waibel
2022
View Paper
Producing Standard German Subtitles for Swiss German TV Content
Johanna Gerlach, Jonathan Mutal, P. Bouillon
2022
View Paper
The PASSAGE project : Standard German Subtitling of Swiss German TV content
P. Bouillon, Johanna Gerlach, Jonathan Mutal, Marianne Starlander
2022
View Paper
Standard German Subtitling of Swiss German TV content: the PASSAGE Project
Jonathan Mutal, P. Bouillon, Johanna Gerlach, Veronika Haberkorn
2022
View Paper
Singlish Message Paraphrasing: A Joint Task of Creole Translation and Text Normalization
Zhengyuan Liu, Shikang Ni, A. Aw, Nancy F. Chen
2022
View Paper
The IICT-Yverdon System for the WMT 2021 Unsupervised MT and Very Low Resource Supervised MT Task
Àlex R. Atrio, Gabriel Luthier, Axel Fahy, Giorgos Vernikos, Andrei Popescu-Belis, Ljiljana Dolamic
2021
View Paper
Statistical Machine Translation of Myanmar Dialects
Ucsy Myanmar Thazin Myint Oo, Ye Kyaw, Nectec Thailand Thepchai Supnithi
2020
View Paper
Statistical Machine Translation between Myanmar and Myeik
Thazin Myint, . Oo1, Ye Kyaw, K. Soe, T. Supnithi
2020
View Paper
Statistical Machine Translation between Myanmar (Burmese) and Dawei (Tavoyan)
T. Oo, Ye Kyaw Thu, K. Soe, T. Supnithi
2019
View Paper
Neural Machine Translation between Myanmar (Burmese) and Rakhine (Arakanese)
Thazin Myint Oo, Ye Kyaw Thu, Khin Mar Soe
2019
View Paper
Multi-dialect Neural Machine Translation and Dialectometry
Kaori Abe, Yuichiroh Matsubayashi, Naoaki Okazaki, Kentaro Inui
2018
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more