MAVFlow: Preserving Paralinguistic Elements with Conditional Flow Matching for Zero-Shot AV2AV Multilingual Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

MAVFlow proposes a conditional flow matching (CFM) zero-shot audio-visual renderer for multilingual AV2AV translation, preserving speaker-specific characteristics and emotional nuances through dual modality guidance. The model enhances translation quality by integrating robust speaker embeddings and high-quality mel-spectrograms conditioned on facial information.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Despite recent advances in text-to-speech (TTS) models, audio-visual to audio-visual (AV2AV) translation still faces a critical challenge: maintaining speaker consistency between the original and translated vocal and facial features. To address this issue, we propose a conditional flow matching (CFM) zero-shot audio-visual renderer that utilizes strong dual guidance from both audio and visual modalities. By leveraging multi-modal guidance with CFM, our model robustly preserves speaker-specific characteristics and significantly enhances zero-shot AV2AV translation abilities. For the audio modality, we enhance the CFM process by integrating robust speaker embeddings with x-vectors, which serve to bolster speaker consistency. Additionally, we convey emotional nuances to the face rendering module. The guidance provided by both audio and visual cues remains independent of semantic or linguistic content, allowing our renderer to effectively handle zero-shot translation tasks for monolingual speakers in different languages. We empirically demonstrate that the inclusion of high-quality mel-spectrograms conditioned on facial information not only enhances the quality of the synthesized speech but also positively influences facial generation, leading to overall performance improvements.

AI Key Findings

Generated Jun 10, 2025

Methodology

The research proposes MAVFlow, a zero-shot audio-visual translation framework using conditional flow matching to address speaker consistency challenges in existing AV2AV methods. It integrates paralinguistic characteristics from both audio and visual modalities, leveraging discrete speech units and dual-modal guidance for high-quality mel-spectrogram synthesis, improving lip synchronization, emotional accuracy, and visual quality.

Key Results

  • MAVFlow outperforms prior AV2AV methods in experiments on MuAViC and CREMA-D datasets, establishing it as a robust and efficient solution for multilingual audio-visual translation.
  • The model demonstrates superior performance in preserving speaker identity and maintaining pronunciation and timbre, as shown by improved speaker similarity and MCD-DTW-SL metrics.
  • MAVFlow achieves better translation quality compared to AV2AV, confirming that dual-modality guidance does not impair semantic quality during translation while better preserving paralinguistic elements.

Significance

This research is significant as it introduces a novel approach to multilingual audio-visual translation, addressing speaker consistency challenges and enhancing the quality of synthesized speech and video. It has potential impact on applications like automatic dubbing, cross-lingual speech synthesis, and multimodal machine translation.

Technical Contribution

The main technical contribution of this work is the development of MAVFlow, a zero-shot audio-visual translation framework that utilizes conditional flow matching to maintain speaker consistency and effectively integrate paralinguistic elements from both audio and visual modalities.

Novelty

The novelty of this research lies in its approach to zero-shot multilingual audio-visual translation, which directly synthesizes speech while preserving speaker-specific characteristics and emotional nuances without relying on intermediate text representations.

Limitations

  • The study was limited to five languages (English, Spanish, French, Italian, Portuguese) and did not explore a broader range of languages or dialects.
  • The evaluation datasets (MuAViC and CREMA-D) may not fully capture the diversity and complexities present in real-world audio-visual translation scenarios.

Future Work

  • Investigate the model's performance with a wider variety of languages and dialects to ensure its robustness and generalizability.
  • Explore the integration of additional modalities, such as sign language, to further enhance the model's capabilities in multimodal translation tasks.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more