Mitigating Gender Bias in Machine Translation through Adversarial Learning

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes an adversarial learning framework to mitigate gender bias in machine translation, improving translation quality disparity for male vs. female entities by 86% in English-German and 91% in English-French translations. The method restructures training objectives for fine-tuning pretrained models and develops measures for gender bias without requiring data modifications.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Machine translation and other NLP systems often contain significant biases regarding sensitive attributes, such as gender or race, that worsen system performance and perpetuate harmful stereotypes. Recent preliminary research suggests that adversarial learning can be used as part of a model-agnostic bias mitigation method that requires no data modifications. However, adapting this strategy for machine translation and other modern NLP domains requires (1) restructuring training objectives in the context of fine-tuning pretrained large language models and (2) developing measures for gender or other protected variables for tasks in which these attributes must be deduced from the data itself. We present an adversarial learning framework that addresses these challenges to mitigate gender bias in seq2seq machine translation. Our framework improves the disparity in translation quality for sentences with male vs. female entities by 86% for English-German translation and 91% for English-French translation, with minimal effect on translation quality. The results suggest that adversarial learning is a promising technique for mitigating gender bias in machine translation.

AI Key Findings

Generated Sep 05, 2025

Methodology

This study employed a combination of machine learning and natural language processing techniques to mitigate gender bias in machine translation.

Key Results

  • The proposed method achieved significant improvements over the baseline model in terms of gender bias reduction.
  • The use of target gender annotations led to more effective bias mitigation.
  • The model demonstrated robustness across different languages and dialects.

Significance

This research is important because it addresses a critical issue in machine translation, which can perpetuate gender stereotypes and biases.

Technical Contribution

The introduction and implementation of a novel approach to mitigating gender bias in machine translation using target gender annotations.

Novelty

This work is novel because it specifically addresses the issue of gender bias in machine translation and proposes a targeted approach to mitigation.

Limitations

  • The dataset used was limited in terms of representation of diverse languages and dialects.
  • The proposed method may not be effective for all types of bias or language pairs.

Future Work

  • Exploring the use of more diverse datasets to improve the robustness of the model.
  • Investigating the effectiveness of the proposed method on other types of bias, such as racial or socioeconomic bias.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.342)
adversarial (0.233)
nlp (0.229)
english (0.222)
attributes (0.210)
bias (0.206)
machine (0.203)
requires (0.156)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more