This study presents the Molyé corpus, combining European language variation data with early French-based Creole attestations to explore genetic links and language contact across 400 years, aiming to shed light on the continuity between European and colonial contact situations. The corpus serves as a tool to facilitate future research in this area.
Whether or not several Creole languages which developed during the early modern period can be considered genetic descendants of European languages has been the subject of intense debate. This is in large part due to the absence of evidence of intermediate forms. This work introduces a new open corpus, the Moly\'e corpus, which combines stereotypical representations of three kinds of language variation in Europe with early attestations of French-based Creole languages across a period of 400 years. It is intended to facilitate future research on the continuity between contact situations in Europe and Creolophone (former) colonies.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Kr\'eyoLID From Language Identification Towards Language Mining
|
Rasul Dent, Pedro Ortiz Suarez, Thibault Cl'erice, Benoit Sagot
|
2025
|
View Paper |
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Kreyòl-MT: Building MT for Latin American, Caribbean and Colonial African Creole Languages
|
Nathaniel R. Robinson, Raj Dabre, Ammon Shurtz, Rasul Dent, Onenamiyi Onesi, Claire Bizon Monroc, Loic Grobol, Hasan Muhammad, Ashi Garg, Naome A. Etori, Vijay Murari Tiyyala, Olanrewaju Samuel, Matthew Dean Stutzman, B. Odoom, S. Khudanpur, Stephen D. Richardson, Kenton Murray
|
2024
|
View Paper |
Open Problems in Computational Historical Linguistics
|
Johann-Mattis List
|
2023
|
View Paper |
Arabic Dialect Identification under Scrutiny: Limitations of Single-label Classification
|
Amr Keleg, Walid Magdy
|
2023
|
View Paper |
Ancestor-to-Creole Transfer is Not a Walk in the Park
|
Heather Lent, Emanuele Bugliarello, Anders Søgaard
|
2022
|
View Paper |
What a Creole Wants, What a Creole Needs
|
Heather Lent, Kelechi Ogueji, Miryam de Lhoneux, Orevaoghene Ahia, Anders Søgaard
|
2022
|
View Paper |
Language ID in the Wild: Unexpected Challenges on the Path to a Thousand-Language Web Text Corpus
|
Isaac Caswell, Theresa Breiner, D. Esch, Ankur Bapna
|
2020
|
View Paper |
eScriptorium: An Open Source Platform for Historical Document Analysis
|
Benjamin Kiessling, Robin Tissot, Peter A. Stokes, D. Ezra
|
2019
|
View Paper |
Rethinking decreolization : language contact and change in Louisiana Creole
|
Oliver Mayeux
|
2019
|
View Paper |
A History of Creole Studies
|
Silvio Moreira de Sousa, J. Mücke, P. Krämer
|
2019
|
View Paper |
Língua de Preto, the language of the African slave community in Portugal (16th–19th
centuries)
|
A. Kihm
|
2018
|
View Paper |
The Creole Debate
|
Jack E McWhorter
|
2018
|
View Paper |
Automatic Language Identification in Texts: A Survey
|
T. Jauhiainen, Marco Lui, Marcos Zampieri, Timothy Baldwin, Krister Lindén
|
2018
|
View Paper |
French Creoles: A Comprehensive and Comparative Grammar
|
Anand Syea
|
2016
|
View Paper |
La Lucette de Monsieur de Pourceaugnac : « feinte Gasconne », vrai occitan
|
P. Sauzet, Guylaine Brun-Trigaud
|
2015
|
View Paper |
« Déguisé en Suisse » : les « Suisses » de Molière et leur langage
|
Walter Haas
|
2015
|
View Paper |
Notes on the Beginnings of Law French
|
L. Löfstedt
|
2014
|
View Paper |
If I Could Turn My Tongue like That: The Creole Language of Pointe Coupee Parish, Louisiana
|
R. Mentz
|
2006
|
View Paper |
Sociolinguistic Variation in Seventeenth-Century France: Methodology and Case Studies
|
W. Ayres-Bennett
|
2004
|
View Paper |
First-person plural in Prince Edward Island Acadian French: The fate of the vernacular variant je…ons
|
Ruth King, Terry Nadasdi, Gary R. Butler
|
2004
|
View Paper |
Une configuration inédite : la triangulaire français-flamand-picard à Roubaix au début du XXe siècle
|
Jacques Landrecies
|
2001
|
View Paper |
IDENTIFYING THE CREOLE PROTOTYPE : VINDICATING A TYPOLOGICAL CLASS
|
J. Mcwhorter
|
1998
|
View Paper |
French: From Dialect to Standard
|
E. Pulgram, R. Lodge
|
1993
|
View Paper |
The Transmission of Creole Languages
|
Alexander Hull
|
1992
|
View Paper |
Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics
|
H. R. Harvey, Sarah Thomason, T. Kaufman
|
1990
|
View Paper |
Isle de France Creole: Affinities and Origins
|
R. Andersen, Philip Baker, C. Corne
|
1984
|
View Paper |
Reconnaissance des écritures dans les imprimés
|
2024
|
||
African Substrates Rather Than European Lexifiers to Augment African-diaspora Creole Translation
|
David R. Mortensen
|
2023
|
View Paper |
Dialect and Variant Identification as a Multi-Label Classification Task: A Proposal Based on Near-Duplicate Analysis
|
Gabriel Bernier-Colborne, Cyril Goutte, Serge Léger
|
2023
|
View Paper |
Setting Up Bilingual Comparable Corpora with Non-Contemporary Languages
|
Helena Bermúdez Sabel, F. Dell’Oro, Cyrielle Montrichard, Corinne Rossari
|
2022
|
View Paper |
Towards the Creation of a Diachronic Corpus for Italian: A Case Study on the GDLI Quotations
|
Manuel Favaro, Elisa Guadagnini, E. Sassolini, M. Biffi, S. Montemagni
|
2022
|
View Paper |
Ripping Romance to Rib-bons: The French of a German Knight inThe Tournament at Chauvency
|
2020
|
||
Création d’un corpus FAIR de théâtre en alsacien et normalisation de variétés non-contemporaines
|
2020
|
||
Corpus de textes anciens en créole mauricien
|
2013
|
||
Groupe Eu-ropéen de Recherches en Langues Créoles
|
2013
|
||
Creoles are typologically distinct from non-creoles
|
P. Bakker, Aymeric Daval-Markussen, Mikael Parkvall, I. Plag
|
2011
|
View Paper |
Textes anciens en créole français de la Caraïbe : histoire et analyse
|
M. Hazael-Massieux
|
2008
|
View Paper |
The corpus of Mauritian Cre-ole texts
|
2007
|
||
Deux textes religieux de Bour-bon du 18e siècle et l’histoire du créole réunionnais
|
2007
|
||
Language identification : how to distinguish similar languages ?
|
Nikola Ljubešić, N. Mikelić, D. Boras
|
2007
|
View Paper |
Théâtre classique
|
2007
|
||
Creating the Creole Island: Slavery in Eighteenth-Century Mauritius
|
M. Vaughan
|
2005
|
View Paper |
Creolization of language and culture
|
R. Chaudenson
|
2001
|
View Paper |
Bozal Spanish: Restructuring or creolization? Degrees
|
2001
|
||
Voices from the Past: Sources of Seventeenth-Century Spoken French
|
W. Ayres-Bennett
|
2000
|
View Paper |
The Origins of Lesser Antillean French Creole: Some Literary and Lexical Evidence
|
John Wylie
|
1995
|
View Paper |
The role of St. Kitts in a new scenario of French Creole genesis
|
Mikael Parkvall
|
1995
|
View Paper |
Grammaire comparée des var-iétés coloniales du français populaire de Paris du 17e siècle et origines du français québécois
|
1995
|
||
Guidelines for electronic text encoding and interchange
|
C. M. Sperberg-McQueen, L. Burnard, Linguistic Computing
|
1994
|
View Paper |
Molière's peasants and the norms of spoken French
|
A. Lodge
|
1991
|
View Paper |
Textes anciens en créole louisianais: avec introduction, notes, remarques sur la langue et glossaire
|
Ingrid Neumann-holzschuh, Sonja Fuchs
|
1987
|
View Paper |
Textes créoles anciens : la Réunion et île Maurice : comparaison et essai d'analyse
|
R. Chaudenson
|
1981
|
View Paper |
‘Foreigner Talk’ as the Name of a Simplified Register
|
C. A. Ferguson
|
1981
|
View Paper |
15. On the origin and chronology of the French-based creoles
|
Alexander Hull
|
1979
|
View Paper |
Toward a Characterization of English Foreigner Talk
|
1975
|
||
Pitche
|
1927
|
||
Der deutsch-französische Jargon in der schönen französischen Literatur
|
O. Damm
|
1910
|
View Paper |
Fables Créoles et Explorations Dans l’intérieur de l’île Bourbon: Esquisses Africaines
|
1883
|
||
L’habitation Saint-Ybars: Ou, Maitres et Esclaves En Louisiane, Re´cit Social . Nouvelle-Orléans
|
1881
|
||
L’amour d’un Nègre
|
1860
|
||
Le duel singulier, comédie en un acte et en prose
|
1800
|
||
Première Parade
|
1740
|
||
La Mère Confidente
|
1735
|
||
L’île de La Raison
|
1727
|
||
Les filles errantes
|
1690
|
||
Testament d’vn Escossois
|
1620
|
||
Johann-Mattis List
|
Showing first page preview. Click "Open Full PDF" to view the complete paper.
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Are you sure you want to remove this tag? This action cannot be undone.
Someone just favorited a paper!
Comments (0)