AI Quick Summary
This paper presents a multilingual neural machine translation system for translating between 11 Indic languages, showing that using related languages as pivots improves translation efficiency for certain language groups, but not uniformly across all. The study finds that transliterated corpora enhance model performance, with the best results achieved by the PA-HI language pair.
Abstract
This paper gives an Indic-to-Indic (IL-IL) MNMT baseline model for 11 ILs implemented on the Samanantar corpus and analyzed on the Flores-200 corpus. All the models are evaluated using the BLEU score. In addition, the languages are classified under three groups namely East Indo- Aryan (EI), Dravidian (DR), and West Indo-Aryan (WI). The effect of language relatedness on MNMT model efficiency is studied. Owing to the presence of large corpora from English (EN) to ILs, MNMT IL-IL models using EN as a pivot are also built and examined. To achieve this, English- Indic (EN-IL) models are also developed, with and without the usage of related languages. Results reveal that using related languages is beneficial for the WI group only, while it is detrimental for the EI group and shows an inconclusive effect on the DR group, but it is useful for EN-IL models. Thus, related language groups are used to develop pivot MNMT models. Furthermore, the IL corpora are transliterated from the corresponding scripts to a modified ITRANS script, and the best MNMT models from the previous approaches are built on the transliterated corpus. It is observed that the usage of pivot models greatly improves MNMT baselines with AS-TA achieving the minimum BLEU score and PA-HI achieving the maximum score. Among languages, AS, ML, and TA achieve the lowest BLEU score, whereas HI, PA, and GU perform the best. Transliteration also helps the models with few exceptions. The best increment of scores is observed in ML, TA, and BN and the worst average increment is observed in KN, HI, and PA, across all languages. The best model obtained is the PA-HI language pair trained on PAWI transliterated corpus which gives 24.29 BLEU.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{ekbal2023multilingual,
title = {Multilingual Neural Machine Translation System for Indic to Indic
Languages},
author = {Ekbal, Asif and Patra, Bidyut Kr. and Panda, Divyajyoti and others},
year = {2023},
eprint = {2306.12693},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Ekbal, A., Patra, B., Panda, D., Das, S., & Mishra, T. (2023). Multilingual Neural Machine Translation System for Indic to Indic
Languages. arXiv. https://arxiv.org/abs/2306.12693
Ekbal, Asif, et al. "Multilingual Neural Machine Translation System for Indic to Indic
Languages." arXiv, 2023, arxiv.org/abs/2306.12693.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersImproving Multilingual Neural Machine Translation System for Indic Languages
Sudhansu Bala Das, Atharv Biradar, Tapas Kumar Mishra et al.
Statistical Machine Translation for Indic Languages
Sudhansu Bala Das, Divyajoti Panda, Tapas Kumar Mishra et al.
Neural Machine Translation System of Indic Languages -- An Attention based Approach
Parth Shah, Vishvajit Bakrola
INDIC QA BENCHMARK: A Multilingual Benchmark to Evaluate Question Answering capability of LLMs for Indic Languages
Abhishek Kumar Singh, Rudra Murthy, Vishwajeet kumar et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)