Neural Machine Translation in Linear Time

PDF

Publication

Published: Mar 17, 2017
Updated: Jun 08, 2025
Categories: cs.CL, cs.LG

Metrics

Citations: 551
Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The research uses a hybrid word-character model for open-vocabulary neural machine translation More in Methodology →

What are the key results?

Achieving open-vocabulary neural machine translation with hybrid word-character models — Improving translation accuracy by combining character-level and word-level models More in Key Results →

Why is this work significant?

This research addresses the need for open-vocabulary neural machine translation, which can handle out-of-vocabulary words and improve translation accuracy More in Significance →

What are the main limitations?

Limited to specific languages and domains — Dependence on large amounts of training data More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

We present a novel neural network for processing sequences. The ByteNet is a one-dimensional convolutional neural network that is composed of two parts, one to encode the source sequence and the other to decode the target sequence. The two network parts are connected by stacking the decoder on top of the encoder and preserving the temporal resolution of the sequences. To address the differing lengths of the source and the target, we introduce an efficient mechanism by which the decoder is dynamically unfolded over the representation of the encoder. The ByteNet uses dilation in the convolutional layers to increase its receptive field. The resulting network has two core properties: it runs in time that is linear in the length of the sequences and it sidesteps the need for excessive memorization. The ByteNet decoder attains state-of-the-art performance on character-level language modelling and outperforms the previous best results obtained with recurrent networks. The ByteNet also achieves state-of-the-art performance on character-to-character machine translation on the English-to-German WMT translation task, surpassing comparable neural translation models that are based on recurrent networks with attentional pooling and run in quadratic time. We find that the latent alignment structure contained in the representations reflects the expected alignment between the tokens.

AI Key Findings

Generated Sep 04, 2025

Methodology — What approach did the authors take?

The research uses a hybrid word-character model for open-vocabulary neural machine translation

Key Results — What are the main findings?

  • Achieving open-vocabulary neural machine translation with hybrid word-character models
  • Improving translation accuracy by combining character-level and word-level models
  • Developing a more efficient and scalable approach to neural machine translation

Significance — Why does this research matter?

This research addresses the need for open-vocabulary neural machine translation, which can handle out-of-vocabulary words and improve translation accuracy

Technical Contribution — What is the technical contribution?

The development of a hybrid word-character model that combines the strengths of character-level and word-level models in neural machine translation

Novelty — What is new about this work?

This work is novel because it addresses the need for open-vocabulary neural machine translation and provides a more efficient and scalable approach to this task

Limitations — What are the limitations of this study?

  • Limited to specific languages and domains
  • Dependence on large amounts of training data
  • Potential for overfitting and underfitting

Future Work — What did the authors propose for future work?

  • Exploring the use of attention mechanisms in neural machine translation
  • Developing more efficient algorithms for training hybrid word-character models
  • Applying this approach to other NLP tasks, such as text summarization and question answering

Paper Details

Paper ID: 1610.10099
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Comments: 9 pages
Categories:
cs.CL cs.LG

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{anon2017neural,
  title         = {Neural Machine Translation in Linear Time},
  year          = {2017},
  eprint        = {1610.10099},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
}
APA 7
(2017). Neural Machine Translation in Linear Time. arXiv. https://arxiv.org/abs/1610.10099
MLA 9
"Neural Machine Translation in Linear Time." arXiv, 2017, arxiv.org/abs/1610.10099.

Key Terms

decoder (0.238)
character (0.220)
translation (0.218)
sequences (0.206)
recurrent (0.191)
art performance (0.187)
encoder (0.182)
alignment (0.179)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more