Neural Name Translation Improves Neural Machine Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a method to improve neural machine translation by translating named entities (NEs) using a character-level sequence-to-sequence model, which enhances NE alignment in bilingual corpora. The integrated NE translation and alignment modules boost the NMT system's performance, achieving a 2.9 BLEU point improvement on the Chinese-to-English translation task.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

In order to control computational complexity, neural machine translation (NMT) systems convert all rare words outside the vocabulary into a single unk symbol. Previous solution (Luong et al., 2015) resorts to use multiple numbered unks to learn the correspondence between source and target rare words. However, testing words unseen in the training corpus cannot be handled by this method. And it also suffers from the noisy word alignment. In this paper, we focus on a major type of rare words -- named entity (NE), and propose to translate them with character level sequence to sequence model. The NE translation model is further used to derive high quality NE alignment in the bilingual training corpus. With the integration of NE translation and alignment modules, our NMT system is able to surpass the baseline system by 2.9 BLEU points on the Chinese to English task.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

ne (0.357)
words (0.284)
rare (0.261)
alignment (0.255)
translation (0.250)
corpus (0.239)
sequence (0.158)
entity (0.148)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more