ArxivLens

Quick Summary:

NTT's submission to the WMT19 robustness task tackled noisy text translation, combining synthetic corpus use, domain adaptation, and a placeholder mechanism. The placeholder mechanism notably improved translation accuracy by replacing non-standard tokens with special tokens during translation.

arXiv Id: 1907.03927
Comments: submitted to WMT 2019
Date Published: 2019-07-10
Date Updated: 2019-07-10

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

translation (0.336)
translation (0.332)
tokens (0.317)
tokens (0.310)
noisy (0.261)
noisy (0.251)
news (0.215)
mechanism (0.201)
task (0.200)
mechanism (0.199)
task (0.195)
twitter (0.193)
corpus (0.189)
twitter (0.189)
corpus (0.187)
news (0.187)
paper describes (0.180)
difficulties (0.179)
adaptation (0.174)
focuses (0.173)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

This paper describes NTT's submission to the WMT19 robustness task. This task mainly focuses on translating noisy text (e.g., posts on Twitter), which presents different difficulties from typical translation tasks such as news. Our submission combined techniques including utilization of a synthetic corpus, domain adaptation, and a placeholder mechanism, which significantly improved over the previous baseline. Experimental results revealed the placeholder mechanism, which temporarily replaces the non-standard tokens including emojis and emoticons with special placeholder tokens during translation, improves translation accuracy even with noisy texts.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Security Evaluation of Emojis in NLP Tasks
Hao Ma, Wanying Cao, Jiale Peng, Jiadong Ren, Yuqing Zhang
2024
View Paper
Doubly-Trained Adversarial Data Augmentation for Neural Machine Translation
Weiting Tan, Shuoyang Ding, Huda Khayrallah, Philipp Koehn
2021
View Paper
PheMT: A Phenomenon-wise Dataset for Machine Translation Robustness on User-Generated Contents
Ryoske Fujii, Masato Mita, Kaori Abe, Kazuaki Hanawa, Makoto Morishita, Jun Suzuki, Kentaro Inui
2020
View Paper
Do Models of Mental Health Based on Social Media Data Generalize?
Keith Harrigian, Carlos Alejandro Aguirre, Mark Dredze
2020
View Paper
Improving Neural Machine Translation Robustness via Data Augmentation: Beyond Back-Translation
Zhenhao Li, Lucia Specia
2019
View Paper
Findings of the First Shared Task on Machine Translation Robustness
Xian Li, Paul Michel, Antonios Anastasopoulos, Yonatan Belinkov, Nadir Durrani, Philipp Koehn, Philipp Koehn, Graham Neubig, J. Pino, Hassan Sajjad
2019
View Paper
Multimodal Robustness for Neural Machine Translation
Yuting Zhao, Ioan Calapodescu
2022
View Paper
Phenomenon-wise Evaluation Dataset Towards Analyzing Robustness of Machine Translation Models
Ryoske Fujii, Masato Mita, Kaori Abe, Kazuaki Hanawa, Makoto Morishita, Jun Suzuki, Kentaro Inui
2021
View Paper
How Should Markup Tags Be Translated?
Greg Hanneman, Georgiana Dinu
2020
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more