ArxivLens

Quick Summary:

This paper introduces a machine translation test suite for audit reports used in the WMT19 News Translation Task, showing that general news domain MT systems perform well but lack deep domain-specific knowledge, especially in preserving semantics like the identity of parties in agreements.

Journal Reference: Vojt\v{e}chov\'a et al. (2019): SAO WMT19 Test Suite: Machine Translation of Audit Reports. In: Fourth Conference on Machine Translation - Proceedings of the Conference, pp. 680-692, ACL, ISBN 978-1-950737-27-7
arXiv Id: 1909.01701
Comments: WMT19 (http://www.statmt.org/wmt19/)
Date Published: 2019-09-05
Date Updated: 2019-09-05

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

news (0.312)
translation (0.288)
domain (0.271)
evaluation (0.228)
test (0.172)
english (0.162)
document (0.162)
expert (0.161)
documents (0.161)
practically (0.159)
systems (0.159)
semantics (0.156)
manual (0.153)
reports (0.150)
identity (0.145)
fail (0.144)
optimized (0.140)
quite (0.139)
perfect (0.136)
details (0.134)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

This paper describes a machine translation test set of documents from the auditing domain and its use as one of the "test suites" in the WMT19 News Translation Task for translation directions involving Czech, English and German. Our evaluation suggests that current MT systems optimized for the general news domain can perform quite well even in the particular domain of audit reports. The detailed manual evaluation however indicates that deep factual knowledge of the domain is necessary. For the naked eye of a non-expert, translations by many systems seem almost perfect and automatic MT evaluation with one reference is practically useless for considering these details. Furthermore, we show on a sample document from the domain of agreements that even the best systems completely fail in preserving the semantics of the agreement, namely the identity of the parties.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Discourse Cohesion Evaluation for Document-Level Neural Machine Translation
Xin Tan, Longyin Zhang, Guodong Zhou
2022
View Paper
Evaluation of English–Slovak Neural and Statistical Machine Translation
Lucia Benkova, Dasa Munková, Ľubomír Benko, M. Munk
2021
View Paper
A Survey on Document-level Neural Machine Translation
Sameen Maruf, Fahimeh Saleh, Gholamreza Haffari
2021
View Paper
ELITR: European Live Translator
Ondrej Bojar, Dominik Machácek, Sangeet Sagar, O. Smrz, J. Kratochvíl, Ebrahim Ansari, Dario Franceschini, Chiara Canton, I. Simonini, T. Nguyen, Felix Schneider, Sebastian Stücker, A. Waibel, B. Haddow, Rico Sennrich, P. Williams
2020
View Paper
A Survey on Document-level Machine Translation: Methods and Evaluation
Sameen Maruf, Fahimeh Saleh, Gholamreza Haffari
2019
View Paper
Findings of the 2019 Conference on Machine Translation (WMT19)
Loïc Barrault, Ondrej Bojar, M. Costa-jussà, C. Federmann, Mark Fishel, Yvette Graham, B. Haddow, Matthias Huck, Philipp Koehn, S. Malmasi, Christof Monz, Mathias Müller, Santanu Pal, Matt Post, Marcos Zampieri
2019
View Paper
L’évaluation de la traduction automatique du caractère au document : un état de l’art
Mariam Nakhlé
2023
View Paper
Linguistically Motivated Evaluation of the 2023 State-of-the-art Machine Translation: Can ChatGPT Outperform NMT?
Shushen Manakhimova, Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Sergei Bagdasarov, Sebastian Möller
2023
View Paper
A Linguistically Motivated Test Suite to Semi-Automatically Evaluate German–English Machine Translation Output
Vivien Macketanz, Eleftherios Avramidis, A. Burchardt, He Wang, Renlong Ai, Shushen Manakhimova, Ursula Strohriegel, Sebastian Möller, H. Uszkoreit
2022
View Paper
On “Human Parity” and “Super Human Performance” in Machine Translation Evaluation
T. Poibeau
2022
View Paper
How Much Context Span is Enough? Examining Context-Related Issues for Document-level MT
Sheila Castilho
2022
View Paper
Linguistically Motivated Evaluation of the 2022 State-of-the-art Machine Translation Systems for Three Language Directions
Vivien Macketanz, Shushen Manakhimova, Eleftherios Avramidis, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Sergei Bagdasarov, Sebastian Möller
2022
View Paper
Automated Evaluation Metric for Terminology Consistency in MT
Kirill Semenov, Ondrej Bojar
2022
View Paper
Observing the Learning Curve of NMT Systems With Regard to Linguistic Phenomena
P. Stadler, Vivien Macketanz, Eleftherios Avramidis
2021
View Paper
DELA Corpus - A Document-Level Corpus Annotated with Context-Related Issues
Sheila Castilho, João Lucas Cavalheiro Camargo, Miguel Menezes, Andy Way
2021
View Paper
Findings of the 2020 Conference on Machine Translation (WMT20)
Loïc Barrault, Magdalena Biesialska, Ondrej Bojar, M. Costa-jussà, C. Federmann, Yvette Graham, Roman Grundkiewicz, B. Haddow, Matthias Huck, E. Joanis, Tom Kocmi, Philipp Koehn, Chi-kiu (羅致翹) Lo, Nikola Ljubesic, Christof Monz, Makoto Morishita, M. Nagata, Toshiaki Nakazawa, Santanu Pal, Matt Post, Marcos Zampieri
2020
View Paper
A Test Suite for Evaluating Discourse Phenomena in Document-level Neural Machine Translation
Xinyi Cai, Deyi Xiong
2020
View Paper
Results of the WMT20 Metrics Shared Task
Nitika Mathur, Johnny Tian-Zheng Wei, Markus Freitag, Qingsong Ma, Ondrej Bojar
2020
View Paper
WMT20 Document-Level Markable Error Exploration
Vilém Zouhar, Tereza Vojtechová, Ondrej Bojar
2020
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more