ArxivLens

Quick Summary:

This study evaluates German-English machine translation systems from WMT19 using a grammatical test suite, revealing that on average, one in four test items is translated incorrectly. Despite improvements in function words, non-verbal agreement, and punctuation, challenges persist with idioms, modals, and verb valency.

Journal Reference: Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation. Conference on Machine Translation (WMT-2019)
DOI: 10.18653/v1/W19-5351
arXiv Id: 1910.07457
Date Published: 2019-10-17
Date Updated: 2019-10-17

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

phenomena (0.275)
detailed (0.254)
items (0.225)
test (0.224)
suite (0.214)
english (0.212)
indicated (0.210)
systems (0.208)
organized (0.207)
detailed analysis (0.203)
year (0.196)
rightarrow (0.193)
conclusions (0.185)
word (0.185)
pseudo (0.181)
categories (0.180)
words (0.179)
present results (0.177)
expressions (0.170)
improvement (0.160)
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Summary:

We present the results of the application of a grammatical test suite for German$\rightarrow$English MT on the systems submitted at WMT19, with a detailed analysis for 107 phenomena organized in 14 categories. The systems still translate wrong one out of four test items in average. Low performance is indicated for idioms, modals, pseudo-clefts, multi-word expressions and verb valency. When compared to last year, there has been a improvement of function words, non-verbal agreement and punctuation. More detailed conclusions about particular systems and phenomena are also presented.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Trustful Test Suites for Natural Language Processing
Mariana Cabeça, Marianna Buchicchio, Helena Moniz
2023
View Paper
Angler: Helping Machine Translation Practitioners Prioritize Model Improvements
Samantha Robertson, Zijie J. Wang, Dominik Moritz, Mary Beth Kery, Fred Hohman
2023
View Paper
Can Transformer be Too Compositional? Analysing Idiom Processing in Neural Machine Translation
Verna Dankers, Christopher Lucas, Ivan Titov
2022
View Paper
GrASP: A Library for Extracting and Exploring Human-Interpretable Textual Patterns
Piyawat Lertvittayakumjorn, Leshem Choshen, Eyal Shnarch, Francesca Toni
2021
View Paper
A Survey on Document-level Neural Machine Translation
Sameen Maruf, Fahimeh Saleh, Gholamreza Haffari
2021
View Paper
The Box is in the Pen: Evaluating Commonsense Reasoning in Neural Machine Translation
Jie He, Tao Wang, Deyi Xiong, Qun Liu
2020
View Paper
Fine-grained linguistic evaluation for state-of-the-art Machine Translation
Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz, Ursula Strohriegel, A. Burchardt, Sebastian Moller
2020
View Paper
A Survey on Document-level Machine Translation: Methods and Evaluation
Sameen Maruf, Fahimeh Saleh, Gholamreza Haffari
2019
View Paper
Automatically Extracting Challenge Sets for Non-Local Phenomena in Neural Machine Translation
Leshem Choshen, Omri Abend
2019
View Paper
Findings of the 2019 Conference on Machine Translation (WMT19)
Loïc Barrault, Ondrej Bojar, M. Costa-jussà, C. Federmann, Mark Fishel, Yvette Graham, B. Haddow, Matthias Huck, Philipp Koehn, S. Malmasi, Christof Monz, Mathias Müller, Santanu Pal, Matt Post, Marcos Zampieri
2019
View Paper
Machine Translation Metrics Are Better in Evaluating Linguistic Errors on LLMs than on Encoder-Decoder Systems
Eleftherios Avramidis, Shushen Manakhimova, Vivien Macketanz, Sebastian Möller
2024
View Paper
Investigating the Linguistic Performance of Large Language Models in Machine Translation
Shushen Manakhimova, Vivien Macketanz, Eleftherios Avramidis, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Sergei Bagdasarov, Sebastian Möller
2024
View Paper
Challenging the State-of-the-art Machine Translation Metrics from a Linguistic Perspective
Eleftherios Avramidis, Shushen Manakhimova, Vivien Macketanz, Sebastian Möller
2023
View Paper
NEUROSTRUCTURAL DECODING: Neural Text Generation with Structural Constraints
Mohaddeseh Bastan, M. Surdeanu, Niranjan Balasubramanian
2023
View Paper
Linguistically Motivated Evaluation of the 2023 State-of-the-art Machine Translation: Can ChatGPT Outperform NMT?
Shushen Manakhimova, Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Sergei Bagdasarov, Sebastian Möller
2023
View Paper
A Linguistically Motivated Test Suite to Semi-Automatically Evaluate German–English Machine Translation Output
Vivien Macketanz, Eleftherios Avramidis, A. Burchardt, He Wang, Renlong Ai, Shushen Manakhimova, Ursula Strohriegel, Sebastian Möller, H. Uszkoreit
2022
View Paper
Test Suite Evaluation: Morphological Challenges and Pronoun Translation
Marion Weller-di Marco, Alexander M. Fraser
2022
View Paper
Linguistically Motivated Evaluation of the 2022 State-of-the-art Machine Translation Systems for Three Language Directions
Vivien Macketanz, Shushen Manakhimova, Eleftherios Avramidis, Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Sergei Bagdasarov, Sebastian Möller
2022
View Paper
Linguistically Motivated Evaluation of Machine Translation Metrics Based on a Challenge Set
Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz
2022
View Paper
Observing the Learning Curve of NMT Systems With Regard to Linguistic Phenomena
P. Stadler, Vivien Macketanz, Eleftherios Avramidis
2021
View Paper
Results of the WMT21 Metrics Shared Task: Evaluating Metrics with Expert-based Human Evaluations on TED and News Domain
Markus Freitag, Ricardo Rei, Nitika Mathur, Chi-kiu (羅致翹) Lo, Craig Alan Stewart, George F. Foster, A. Lavie, Ondrej Bojar
2021
View Paper
Findings of the 2021 Conference on Machine Translation (WMT21)
Farhad Akhbardeh, Arkady Arkhangorodsky, Magdalena Biesialska, Ondrej Bojar, Rajen Chatterjee, Vishrav Chaudhary, M. Costa-jussà, C. España-Bonet, Angela Fan, C. Federmann, Markus Freitag, Yvette Graham, Roman Grundkiewicz, B. Haddow, Leonie Harter, Kenneth Heafield, Christopher Homan, Matthias Huck, Kwabena Amponsah-Kaakyire, Jungo Kasai, Daniel Khashabi, Kevin Knight, Tom Kocmi, Philipp Koehn, Nicholas Lourie, Christof Monz, Makoto Morishita, M. Nagata, Ajay Nagesh, Toshiaki Nakazawa, Matteo Negri, Santanu Pal, A. Tapo, Marco Turchi, V. Vydrin, Marcos Zampieri
2021
View Paper
Findings of the 2020 Conference on Machine Translation (WMT20)
Loïc Barrault, Magdalena Biesialska, Ondrej Bojar, M. Costa-jussà, C. Federmann, Yvette Graham, Roman Grundkiewicz, B. Haddow, Matthias Huck, E. Joanis, Tom Kocmi, Philipp Koehn, Chi-kiu (羅致翹) Lo, Nikola Ljubesic, Christof Monz, Makoto Morishita, M. Nagata, Toshiaki Nakazawa, Santanu Pal, Matt Post, Marcos Zampieri
2020
View Paper
Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College
Adam Poliak
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more