On the Complementarity between Pre-Training and Random-Initialization for Resource-Rich Machine Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper investigates the complementarity between pre-training and random-initialization in resource-rich Neural Machine Translation, finding that pre-training enhances generalization and negative diversity over random initialization. A model fusion approach leveraging optimal transport is proposed to combine their benefits, resulting in significant improvements in translation accuracy, generalization, and negative diversity.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Pre-Training (PT) of text representations has been successfully applied to low-resource Neural Machine Translation (NMT). However, it usually fails to achieve notable gains (sometimes, even worse) on resource-rich NMT on par with its Random-Initialization (RI) counterpart. We take the first step to investigate the complementarity between PT and RI in resource-rich scenarios via two probing analyses, and find that: 1) PT improves NOT the accuracy, but the generalization by achieving flatter loss landscapes than that of RI; 2) PT improves NOT the confidence of lexical choice, but the negative diversity by assigning smoother lexical probability distributions than that of RI. Based on these insights, we propose to combine their complementarities with a model fusion algorithm that utilizes optimal transport to align neurons between PT and RI. Experiments on two resource-rich translation benchmarks, WMT'17 English-Chinese (20M) and WMT'19 English-German (36M), show that PT and RI could be nicely complementary to each other, achieving substantial improvements considering both translation accuracy, generalization, and negative diversity. Probing tools and code are released at: https://github.com/zanchangtong/PTvsRI.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

pt (0.348)
pt (0.331)
resource (0.249)
resource (0.246)
translation (0.232)
lexical (0.227)
translation (0.225)
english (0.214)
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more