This paper investigates the impact of word order on cross-lingual sentiment analysis, proposing reordering as a pre-processing step for English-Spanish and English-Catalan translations. It finds that while reordering aids both CNN and RNN models, CNNs benefit more from local reorderings, whereas RNNs gain from global reorderings.
Current state-of-the-art models for sentiment analysis make use of word order either explicitly by pre-training on a language modeling objective or implicitly by using recurrent neural networks (RNNs) or convolutional networks (CNNs). This is a problem for cross-lingual models that use bilingual embeddings as features, as the difference in word order between source and target languages is not resolved. In this work, we explore reordering as a pre-processing step for sentence-level cross-lingual sentiment classification with two language combinations (English-Spanish, English-Catalan). We find that while reordering helps both models, CNNS are more sensitive to local reorderings, while global reordering benefits RNNs.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Pavel Král, Pavel Přibáň, Jakub Šmíd et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)