ArxivLens
ArXiv cs.CL cs.AI

On the Integration of LinguisticFeatures into Statistical and Neural Machine Translation

Eva Vanmassenhove

2003.14324 Published Apr 1, 2020
View PDF

Publication

Published: Apr 01, 2020
Updated: Jun 11, 2025
Categories: cs.CL, cs.AI

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

Research paper explores the integration of linguistic features into machine translation, finding that neural MT has surpassed statistical MT but also identifies areas where automatic systems struggle, including number and gender agreement errors and aspectual values.

Paper Preview

Abstract

New machine translations (MT) technologies are emerging rapidly and with them, bold claims of achieving human parity such as: (i) the results produced approach "accuracy achieved by average bilingual human translators" (Wu et al., 2017b) or (ii) the "translation quality is at human parity when compared to professional human translators" (Hassan et al., 2018) have seen the light of day (Laubli et al., 2018). Aside from the fact that many of these papers craft their own definition of human parity, these sensational claims are often not supported by a complete analysis of all aspects involved in translation. Establishing the discrepancies between the strengths of statistical approaches to MT and the way humans translate has been the starting point of our research. By looking at MT output and linguistic theory, we were able to identify some remaining issues. The problems range from simple number and gender agreement errors to more complex phenomena such as the correct translation of aspectual values and tenses. Our experiments confirm, along with other studies (Bentivogli et al., 2016), that neural MT has surpassed statistical MT in many aspects. However, some problems remain and others have emerged. We cover a series of problems related to the integration of specific linguistic features into statistical and neural MT, aiming to analyse and provide a solution to some of them. Our work focuses on addressing three main research questions that revolve around the complex relationship between linguistics and MT in general. We identify linguistic information that is lacking in order for automatic translation systems to produce more accurate translations and integrate additional features into the existing pipelines. We identify overgeneralization or 'algorithmic bias' as a potential drawback of neural MT and link it to many of the remaining linguistic issues.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.

Impact

242
References

Paper Details

Paper ID: 2003.14324
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Categories:
cs.CL cs.AI

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Key Terms

translation (0.230)
parity (0.216)
human (0.208)
et al (0.189)
et (0.188)
claims (0.185)
al (0.184)
remaining (0.164)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more