Online Versus Offline NMT Quality: An In-depth Analysis on English-German and German-English

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This study evaluates offline versus online neural machine translation (NMT) architectures for English-German and German-English translations, focusing on the impact of online decoding constraints on translation quality through human evaluation. The analysis reveals the strengths and weaknesses of convolutional Pervasive Attention and Transformer models in online settings.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

We conduct in this work an evaluation study comparing offline and online neural machine translation architectures. Two sequence-to-sequence models: convolutional Pervasive Attention (Elbayad et al. 2018) and attention-based Transformer (Vaswani et al. 2017) are considered. We investigate, for both architectures, the impact of online decoding constraints on the translation quality through a carefully designed human evaluation on English-German and German-English language pairs, the latter being particularly sensitive to latency constraints. The evaluation results allow us to identify the strengths and shortcomings of each model when we shift to the online setup.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

english (0.288)
online (0.274)
translation (0.244)
evaluation (0.239)
architectures (0.234)
et al (0.200)
et (0.199)
attention (0.196)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more