Please Translate Again: Two Simple Experiments on Whether Human-Like Reasoning Helps Translation

Source: ArXiv

AI Quick Summary

Researchers tested whether human-like reasoning aids translation in Large Language Models (LLMs), finding that explicitly decomposing the process yields no clear benefits; instead, simply prompting LLMs to 'translate again' yields better results.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Large Language Models (LLMs) demonstrate strong reasoning capabilities for many tasks, often by explicitly decomposing the task via Chain-of-Thought (CoT) reasoning. Recent work on LLM-based translation designs hand-crafted prompts to decompose translation, or trains models to incorporate intermediate steps.~\textit{Translating Step-by-step}~\citep{briakou2024translating}, for instance, introduces a multi-step prompt with decomposition and refinement of translation with LLMs, which achieved state-of-the-art results on WMT24. In this work, we scrutinise this strategy's effectiveness. Empirically, we find no clear evidence that performance gains stem from explicitly decomposing the translation process, at least for the models on test; and we show that simply prompting LLMs to ``translate again'' yields even better results than human-like step-by-step prompting. Our analysis does not rule out the role of reasoning, but instead invites future work exploring the factors for CoT's effectiveness in the context of translation.

AI Key Findings

Generated Jun 09, 2025

Methodology

The research methodology involved scrutinizing the effectiveness of decomposing the translation process using human-like reasoning in LLM-based translation. It compared the performance of 'translate again' prompting with hand-crafted, step-by-step prompting on WMT24 datasets.

Key Results

  • No clear evidence that performance gains stem from explicitly decomposing the translation process for tested models.
  • Simple 'translate again' prompting yielded better results than human-like step-by-step prompting.

Significance

This research questions the necessity of decomposing translation for LLM-based translation, suggesting simpler methods might be equally or more effective, potentially simplifying translation model designs.

Technical Contribution

Demonstrated that straightforward 'translate again' prompting can outperform complex, human-like step-by-step prompting in LLM translation, challenging the prevailing translation decomposition strategy.

Novelty

Contrasts with previous work that emphasized decomposing translation via Chain-of-Thought reasoning, proposing a simpler alternative that achieves comparable or superior results.

Limitations

  • The study was limited to specific models tested and did not exhaustively explore all LLMs.
  • It did not definitively rule out the role of reasoning in translation, only its explicit decomposition.

Future Work

  • Investigate the effectiveness of 'translate again' prompting across a broader range of LLMs.
  • Explore other factors contributing to the effectiveness of Chain-of-Thought reasoning in translation contexts.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more