Abstract
This research article examines the effectiveness of various pretraining strategies for developing machine translation models tailored to low-resource languages. Although this work considers several low-resource languages, including Afrikaans, Swahili, and Zulu, the translation model is specifically developed for Lingala, an under-resourced African language, building upon the pretraining approach introduced by Reid and Artetxe (2021), originally designed for high-resource languages. Through a series of comprehensive experiments, we explore different pretraining methodologies, including the integration of multiple languages and the use of both monolingual and parallel data during the pretraining phase. Our findings indicate that pretraining on multiple languages and leveraging both monolingual and parallel data significantly enhance translation quality. This study offers valuable insights into effective pretraining strategies for low-resource machine translation, helping to bridge the performance gap between high-resource and low-resource languages. The results contribute to the broader goal of developing more inclusive and accurate NLP models for marginalized communities and underrepresented populations. The code and datasets used in this study are publicly available to facilitate further research and ensure reproducibility, with the exception of certain data that may no longer be accessible due to changes in public availability.
AI Key Findings
Generated Nov 08, 2025
Methodology
The study investigates pretraining strategies for low-resource machine translation, focusing on Lingala. It combines monolingual and parallel data during pretraining and evaluates models using BLEU and chrF metrics.
Key Results
- Pretraining on multiple languages and using both monolingual and parallel data significantly improves translation quality.
- Incorporating additional languages like English during pretraining enhances performance compared to using only source/target languages.
- Fine-tuning models with monolingual and parallel data yields better results than using either type alone.
Significance
This research addresses language barriers in education, healthcare, and digital access for marginalized communities, promoting inclusive and accurate NLP models for underrepresented languages.
Technical Contribution
Develops effective pretraining strategies that leverage multilingual and mixed data types for low-resource machine translation.
Novelty
Adapts pretraining approaches originally designed for high-resource languages to low-resource settings, demonstrating their effectiveness through comprehensive experiments.
Limitations
- Data availability and quality for low-resource languages impact pretraining effectiveness.
- Findings may not generalize to all low-resource languages due to linguistic differences.
Future Work
- Explore diverse data sources and evaluation methods like human evaluation.
- Incorporate more linguistic knowledge to improve translation performance.
Paper Details
PDF Preview
Similar Papers
Found 4 papersA Hybrid Approach for Improved Low Resource Neural Machine Translation using Monolingual Data
Bashir Shehu Galadanci, Abubakar Isa, Ismaila Idris Sinan et al.
TopXGen: Topic-Diverse Parallel Data Generation for Low-Resource Machine Translation
Armel Zebaze, Benoît Sagot, Rachel Bawden
A Survey of Methods to Leverage Monolingual Data in Low-resource Neural Machine Translation
Ilshat Gibadullin, Adil Khan, Aidar Valeev et al.
Monolingual and Parallel Corpora for Kangri Low Resource Language
Shweta Chauhan, Shefali Saxena, Philemon Daniel
Comments (0)