This paper introduces multilingual datasets for probing sentence representations and evaluates six sentence encoders across five languages. It finds that cross-lingually mapped representations often outperform those trained on English-specific natural language inference tasks.
This paper extends the task of probing sentence representations for linguistic insight in a multilingual domain. In doing so, we make two contributions: first, we provide datasets for multilingual probing, derived from Wikipedia, in five languages, viz. English, French, German, Spanish and Russian. Second, we evaluate six sentence encoders for each language, each trained by mapping sentence representations to English sentence representations, using sentences in a parallel corpus. We discover that cross-lingually mapped representations are often better at retaining certain linguistic information than representations derived from English encoders trained on natural language inference (NLI) as a downstream task.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Hua Wu, Haifeng Wang, Pengzhi Gao et al.
Goran Glavaš, Anna Korhonen, Fangyu Liu et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)