Quick Summary:

This paper proposes using code functions to represent grammar rules for low-resource languages, improving translation accuracy by 13.1%.

Summary

While large language models (LLMs) have shown promise in translating extremely low-resource languages using resources like dictionaries, the effectiveness of grammar books remains debated. This paper investigates the role of grammar books in translating extremely low-resource languages by decomposing it into two key steps: grammar rule retrieval and application. To facilitate the study, we introduce ZhuangRules, a modularized dataset of grammar rules and their corresponding test sentences. Our analysis reveals that rule retrieval constitutes a primary bottleneck in grammar-based translation. Moreover, although LLMs can apply simple rules for translation when explicitly provided, they encounter difficulties in handling more complex rules. To address these challenges, we propose representing grammar rules as code functions, considering their similarities in structure and the benefit of code in facilitating LLM reasoning. Our experiments show that using code rules significantly boosts both rule retrieval and application, ultimately resulting in a 13.1% BLEU improvement in translation.

AI Key Findings

Generated Jun 09, 2025

Methodology

The research methodology involves decomposing grammar-based translation into two steps: grammar rule retrieval and application. A modularized dataset, ZhuangRules, consisting of grammar rules and test sentences is introduced to facilitate the study.

Key Results

  • Rule retrieval is identified as the primary bottleneck in grammar-based translation.
  • Large language models (LLMs) can apply simple rules for translation when explicitly provided but struggle with complex rules.

Significance

This research is important as it addresses the effectiveness of grammar books in translating extremely low-resource languages, a debated topic in the field. The proposed method using code-augmented grammar rules significantly improves translation quality.

Technical Contribution

The introduction of ZhuangRules, a modularized dataset of grammar rules and test sentences, and the proposal to represent grammar rules as code functions for enhancing large language models' translation capabilities.

Novelty

This work is novel in its approach to leverage code functions to improve large language models' handling of complex grammar rules in translating extremely low-resource languages, unlike previous research that primarily focused on dictionaries.

Limitations

  • The paper does not discuss limitations explicitly, but potential limitations could include the specificity of ZhuangRules to the Zhuang language and the generalizability of code-augmented rules to other low-resource languages.
  • The study focuses on BLEU score as the primary evaluation metric, which might not capture all aspects of translation quality.

Future Work

  • Exploring the applicability of code-augmented grammar rules to other low-resource languages beyond Zhuang.
  • Investigating alternative evaluation metrics to complement BLEU in assessing translation quality.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

No key terms available for this paper.

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 4 papers

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more