ArxivLens

Quick Summary:

This research develops a method for resolving indirect anaphora in Japanese sentences using examples of "X no Y" (Y of X) and a verb case frame dictionary. The approach achieved a 63% recall and 68% precision rate, indicating partial effectiveness without a noun case frame dictionary, and proposed a way to construct such a dictionary for better future performance.

Journal Reference: ACL'99 Workshop on 'Coreference and Its Applications', Maryland, USA, June 22, 1999
arXiv Id: cs/9912003
Comments: 8 pages, 0 figures. Computation and Language
Date Published: 2007-05-23
Date Updated: 2007-05-23

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

indirect (0.301)
frame (0.292)
indirect (0.290)
frame (0.278)
recall (0.243)
recall (0.235)
mentioned (0.231)
old (0.225)
mentioned (0.221)
old (0.213)
indicates (0.193)
indicates (0.193)
case (0.181)
precision (0.178)
precision (0.178)
case (0.175)
language (0.160)
language (0.160)
examples (0.150)
examples (0.150)

Summary:

A noun phrase can indirectly refer to an entity that has already been mentioned. For example, ``I went into an old house last night. The roof was leaking badly and ...'' indicates that ``the roof'' is associated with `` an old house}'', which was mentioned in the previous sentence. This kind of reference (indirect anaphora) has not been studied well in natural language processing, but is important for coherence resolution, language understanding, and machine translation. In order to analyze indirect anaphora, we need a case frame dictionary for nouns that contains knowledge of the relationships between two nouns but no such dictionary presently exists. Therefore, we are forced to use examples of ``X no Y'' (Y of X) and a verb case frame dictionary instead. We tried estimating indirect anaphora using this information and obtained a recall rate of 63% and a precision rate of 68% on test sentences. This indicates that the information of ``X no Y'' is useful to a certain extent when we cannot make use of a noun case frame dictionary. We estimated the results that would be given by a noun case frame dictionary, and obtained recall and precision rates of 71% and 82% respectively. Finally, we proposed a way to construct a noun case frame dictionary by using examples of ``X no Y.''

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
A Change Talk Model for Abstinence Based on Web-Based Anonymous Gambler Chat Meeting Data by Using an Automatic Change Talk Classifier: Development Study
K. Yokotani
2021
View Paper
Resolving Direct and Indirect Anaphora for Japanese Definite Noun Phrases
Naoya Inoue, R. Iida, Kentaro Inui, Yuji Matsumoto
2010
View Paper
A Probabilistic Model for Associative Anaphora Resolution
Ryohei Sasano, S. Kurohashi
2009
View Paper
Japanese case analysis based on machine learning method that uses borrowed supervised data
M. Murata, H. Isahara
2005
View Paper
Inferable Centers, Centering Transitions, and the Notion of Coherence
Laurel Fais
2004
View Paper
Text, Speech and Dialogue
Harald Berthelsen, Beáta Megyesi
2000
View Paper
Dictionary-Based Method for Coherence Maintenance in Man-Machine Dialogue with Indirect Antecedents and Ellipses
Alexander Gelbukh, G. Sidorov, I. Bolshakov
2000
View Paper
Metonymy Interpretation Using X NO Y Examples
M. Murata, Qing Ma, Atsumu Yamamoto, H. Isahara
2000
View Paper
A Statistical Approach to the Processing of Metonymy
M. Utiyama, M. Murata, H. Isahara
2000
View Paper
Pragmatic perspectives on the second language acquisition of person reference in Japanese: a longitudinal study
J. Lumley
2013
View Paper
When nouns need co-arguments A case study of semantically unsaturated nouns Kow
Kuroda, M. Murata
2009
View Paper
Incorporating Contextual Cues in Trainable Models for Coreference Resolution
R. Iida, Kentaro Inui, Hiroya Takamura, Yuji Matsumoto
2003
View Paper
Lexical acquisition at the syntax-semantics interface : diathesis alternations, subcategorization frames and selectional preferences
Diana McCarthy
2001
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more