ArxivLens

Quick Summary:

This paper proposes a sliding window approach for simultaneous translation of unsegmented ASR output, avoiding reliance on automatic segmentation. Experiments show a 1.3-2.0 BLEU point improvement over traditional segmentation-based methods, with reduced flicker compared to baseline systems.

arXiv Id: 2210.09754
Date Published: 2022-10-19
Date Updated: 2022-10-19

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

asr (0.331)
translation (0.286)
window (0.263)
translation (0.256)
window (0.244)
english (0.229)
online (0.224)
windows (0.222)
english (0.215)
sentences (0.213)
online (0.205)
automatic (0.202)
segmentation (0.201)
segmentation (0.177)
automatic (0.177)
final (0.175)
parallel (0.174)
typically (0.172)
parallel (0.160)
typically (0.156)
License: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/

Summary:

In the cascaded approach to spoken language translation (SLT), the ASR output is typically punctuated and segmented into sentences before being passed to MT, since the latter is typically trained on written text. However, erroneous segmentation, due to poor sentence-final punctuation by the ASR system, leads to degradation in translation quality, especially in the simultaneous (online) setting where the input is continuously updated. To reduce the influence of automatic segmentation, we present a sliding window approach to translate raw ASR outputs (online or offline) without needing to rely on an automatic segmenter. We train translation models using parallel windows (instead of parallel sentences) extracted from the original training data. At test time, we translate at the window level and join the translated windows using a simple approach to generate the final translation. Experiments on English-to-German and English-to-Czech show that our approach improves 1.3--2.0 BLEU points over the usual ASR-segmenter pipeline, and the fixed-length window considerably reduces flicker compared to a baseline retranslation-based online SLT system.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
How "Real" is Your Real-Time Simultaneous Speech-to-Text Translation System?
Sara Papi, Peter Polak, O. Bojar, Dominik Mach'avcek
2024
View Paper
Segmentation-Free Streaming Machine Translation
Javier Iranzo-S'anchez, Jorge Iranzo-S'anchez, Adria Gim'enez, Jorge Civera Saiz, A. Juan
2023
View Paper
Don’t Discard Fixed-Window Audio Segmentation in Speech-to-Text Translation
Chantal Amrhein, B. Haddow
2022
View Paper
Evaluating Multilingual Speech Translation under Realistic Conditions with Resegmentation and Terminology
Elizabeth Salesky, Kareem Darwish, Mohamed Al-Badrashiny, Mona T. Diab, J. Niehues
2023
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more