30 papers on arXiv
Human evaluation is a critical component in machine translation system development and has received much attention in text translation research. However, little prior work exists on the topic of hum...
Multilingualism in Large Language Models (LLMs) is an yet under-explored area. In this paper, we conduct an in-depth analysis of the multilingual capabilities of a family of a Large Language Model, ...
Transformers have revolutionized deep learning in numerous fields, including natural language processing, computer vision, and audio processing. Their strength lies in their attention mechanism, whi...
Automatic machine translation metrics typically rely on human translations to determine the quality of system translations. Common wisdom in the field dictates that the human references should be of...
The overall translation quality reached by current machine translation (MT) systems for high-resourced language pairs is remarkably good. Standard methods of evaluation are not suitable nor intended...
Even with the latest developments in deep learning and large-scale language modeling, the task of machine translation (MT) of low-resource languages remains a challenge. Neural MT systems can be tra...
Current simultaneous speech translation models can process audio only up to a few seconds long. Contemporary datasets provide an oracle segmentation into sentences based on human-annotated transcrip...
Blockwise self-attentional encoder models have recently emerged as one promising end-to-end approach to simultaneous speech translation. These models employ a blockwise beam search with hypothesis r...
Many meetings require creating a meeting summary to keep everyone up to date. Creating minutes of sufficient quality is however very cognitively demanding. Although we currently possess capable mode...
We explore the effectiveness of character-level neural machine translation using Transformer architecture for various levels of language similarity and size of the training dataset on translation be...
This paper explores negative lexical constraining in English to Czech neural machine translation. Negative lexical constraining is used to prohibit certain words or expressions in the translation pr...
Whisper is one of the recent state-of-the-art multilingual speech recognition and translation models, however, it is not designed for real time transcription. In this paper, we build on top of Whisp...
Many NLP tasks require to automatically identify the most significant words in a text. In this work, we derive word significance from models trained to solve semantic task: Natural Language Inferenc...
We propose a genetic algorithm (GA) based method for modifying n-best lists produced by a machine translation (MT) system. Our method offers an innovative approach to improving MT quality and identi...
This paper presents HaVQA, the first multimodal dataset for visual question-answering (VQA) tasks in the Hausa language. The dataset was created by manually translating 6,022 English question-answer...
Automatic speech translation is sensitive to speech recognition errors, but in a multilingual scenario, the same content may be available in various languages via simultaneous interpreting, dubbing ...
The Shannon game has long been used as a thought experiment in linguistics and NLP, asking participants to guess the next letter in a sentence based on its preceding context. We extend the game by i...
We present the CUNI-Bergamot submission for the WMT22 General translation task. We compete in English$\rightarrow$Czech direction. Our submission further explores block backtranslation techniques. C...
There have been several meta-evaluation studies on the correlation between human ratings and offline machine translation (MT) evaluation metrics such as BLEU, chrF2, BertScore and COMET. These metri...
In the cascaded approach to spoken language translation (SLT), the ASR output is typically punctuated and segmented into sentences before being passed to MT, since the latter is typically trained on...
It is unclear whether, how and where large pre-trained language models capture subtle linguistic traits like ambiguity, grammaticality and sentence complexity. We present results of automatic classi...
Summarization is a challenging problem, and even more challenging is to manually create, correct, and evaluate the summaries. The severity of the problem grows when the inputs are multi-party dialog...
Multi-modal Machine Translation (MMT) enables the use of visual information to enhance the quality of translations. The visual information can serve as a valuable piece of context information to dec...
In this paper, we describe our submission to the Simultaneous Speech Translation at IWSLT 2022. We explore strategies to utilize an offline model in a simultaneous setting without the need to modify...
We present the Eyetracked Multi-Modal Translation (EMMT) corpus, a dataset containing monocular eye movement recordings, audio and 4-electrode electroencephalogram (EEG) data of 43 participants. The...
Neural sequence-to-sequence automatic speech recognition (ASR) systems are in principle open vocabulary systems, when using appropriate modeling units. In practice, however, they often fail to recog...
Our book "The Reality of Multi-Lingual Machine Translation" discusses the benefits and perils of using more than two languages in machine translation systems. While focused on the particular task of...
The Transformer model has a tendency to overfit various aspects of the training data, such as the overall sequence length. We study elementary string edit functions using a defined set of error indica...
This paper reports on the shared tasks organized by the 21st IWSLT Conference. The shared tasks address 7 scientific challenges in spoken language translation: simultaneous and offline translation, au...
Simultaneous speech-to-text translation (SimulST) translates source-language speech into target-language text concurrently with the speaker's speech, ensuring low latency for better user comprehension...