Authors
Publication
Metrics
Quick Actions
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The study uses eight open-source large language models (LLMs) to investigate the effectiveness of isometric machine translation across multiple language pairs (En→De, En→Fr, En→Es). It examines different prompting strategies, few-shot examples, and demonstration selection on translation quality and length control. More in Methodology →
What are the key results?
Phrasing of instructions aligned with demonstration properties is crucial for controlling output length. — LLMs produce shorter translations only when presented with extreme examples; isometric demonstrations often lead to disregarding length constraints. More in Key Results →
Why is this work significant?
This research is important for understanding and improving length control in isometric machine translation, which has implications for various natural language processing applications. More in Significance →
What are the main limitations?
The study focuses on a limited set of language pairs (En→De, En→Fr, En→Es). — Generalizability to other LLM architectures or tasks beyond translation might be limited. More in Limitations →
Abstract
In this study, we explore the effectiveness of isometric machine translation across multiple language pairs (En$\to$De, En$\to$Fr, and En$\to$Es) under the conditions of the IWSLT Isometric Shared Task 2022. Using eight open-source large language models (LLMs) of varying sizes, we investigate how different prompting strategies, varying numbers of few-shot examples, and demonstration selection influence translation quality and length control. We discover that the phrasing of instructions, when aligned with the properties of the provided demonstrations, plays a crucial role in controlling the output length. Our experiments show that LLMs tend to produce shorter translations only when presented with extreme examples, while isometric demonstrations often lead to the models disregarding length constraints. While few-shot prompting generally enhances translation quality, further improvements are marginal across 5, 10, and 20-shot settings. Finally, considering multiple outputs allows to notably improve overall tradeoff between the length and quality, yielding state-of-the-art performance for some language pairs.
AI Key Findings
Generated Jun 09, 2025
Methodology — What approach did the authors take?
The study uses eight open-source large language models (LLMs) to investigate the effectiveness of isometric machine translation across multiple language pairs (En→De, En→Fr, En→Es). It examines different prompting strategies, few-shot examples, and demonstration selection on translation quality and length control.
Key Results — What are the main findings?
- Phrasing of instructions aligned with demonstration properties is crucial for controlling output length.
- LLMs produce shorter translations only when presented with extreme examples; isometric demonstrations often lead to disregarding length constraints.
- Few-shot prompting enhances translation quality, but improvements are marginal across 5, 10, and 20-shot settings.
- Considering multiple outputs improves the tradeoff between length and quality, achieving state-of-the-art performance for some language pairs.
Significance — Why does this research matter?
This research is important for understanding and improving length control in isometric machine translation, which has implications for various natural language processing applications.
Technical Contribution — What is the technical contribution?
The paper presents an in-depth analysis of how prompting strategies and demonstration selection impact length control in isometric machine translation using LLMs.
Novelty — What is new about this work?
The research highlights the critical role of instruction phrasing and demonstrates that considering multiple outputs can significantly improve the length-quality tradeoff in isometric machine translation.
Limitations — What are the limitations of this study?
- The study focuses on a limited set of language pairs (En→De, En→Fr, En→Es).
- Generalizability to other LLM architectures or tasks beyond translation might be limited.
Future Work — What did the authors propose for future work?
- Explore the effectiveness of these findings across a broader range of language pairs and LLM architectures.
- Investigate methods to generalize length control strategies to diverse NLP tasks.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{javorský2025prompting,
title = {Prompting LLMs: Length Control for Isometric Machine Translation},
author = {Javorský, Dávid and Yvon, François and Bojar, Ondřej},
year = {2025},
eprint = {2506.04855},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Javorský, D., Yvon, F., & Bojar, O. (2025). Prompting LLMs: Length Control for Isometric Machine Translation. arXiv. https://arxiv.org/abs/2506.04855
Javorský, Dávid, et al. "Prompting LLMs: Length Control for Isometric Machine Translation." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2506.04855.
PDF Preview
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersPrompting Neural Machine Translation with Translation Memories
Tong Xiao, Yingfeng Luo, Abudurexiti Reheman et al.
Dual-branch Prompting for Multimodal Machine Translation
Jie Wang, Zhendong Yang, Liansong Zong et al.
Isometric MT: Neural Machine Translation for Automatic Dubbing
Surafel M. Lakew, Yogesh Virkar, Marcello Federico et al.
VideoDubber: Machine Translation with Speech-Aware Length Control for Video Dubbing
Yihan Wu, Junliang Guo, Xu Tan et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)