This paper proposes a machine translation system for video dubbing that incorporates speech-aware length control, ensuring translated speech duration closely matches the original speech. The method considers speech duration for each token, achieving better length control compared to baselines, as demonstrated through experiments on multiple language pairs.
Video dubbing aims to translate the original speech in a film or television program into the speech in a target language, which can be achieved with a cascaded system consisting of speech recognition, machine translation and speech synthesis. To ensure the translated speech to be well aligned with the corresponding video, the length/duration of the translated speech should be as close as possible to that of the original speech, which requires strict length control. Previous works usually control the number of words or characters generated by the machine translation model to be similar to the source sentence, without considering the isochronicity of speech as the speech duration of words/characters in different languages varies. In this paper, we propose a machine translation system tailored for the task of video dubbing, which directly considers the speech duration of each token in translation, to match the length of source and target speech. Specifically, we control the speech length of generated sentence by guiding the prediction of each word with the duration information, including the speech duration of itself as well as how much duration is left for the remaining words. We design experiments on four language directions (German -> English, Spanish -> English, Chinese <-> English), and the results show that the proposed method achieves better length control ability on the generated speech than baseline methods. To make up the lack of real-world datasets, we also construct a real-world test set collected from films to provide comprehensive evaluations on the video dubbing task.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
No similar papers found for this research.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
EmoReg: Directional Latent Vector Modeling for Emotional Intensity Regularization in Diffusion-based Voice Conversion
|
Ashish Gudmalwar, Ishan D. Biyani, Nirmesh Shah, Pankaj Wasnik, R. Shah
|
2024
|
View Paper |
IsoChronoMeter: A Simple and Effective Isochronic Translation Evaluation Metric
|
Nikolai Rozanov, Vikentiy Pankov, Dmitrii Mukhutdinov, Dima Vypirailenko
|
2024
|
View Paper |
Multilingual Video Dubbing System
|
Vaishali Savale, Om Gujarathi, Om Gore, Sanskar Gundecha, Asawari Jadhav
|
2024
|
View Paper |
SegTalker: Segmentation-based Talking Face Generation with Mask-guided Local Editing
|
Lingyu Xiong, Xize Cheng, Jintao Tan, Xianjia Wu, Xiandong Li, Lei Zhu, Fei Ma, Minglei Li, Huang Xu, Zhihu Hu
|
2024
|
View Paper |
DubWise: Video-Guided Speech Duration Control in Multimodal LLM-based Text-to-Speech for Dubbing
|
Neha Sahipjohn, Ashish Gudmalwar, Nirmesh Shah, Pankaj Wasnik, R. Shah
|
2024
|
View Paper |
TransVIP: Speech to Speech Translation System with Voice and Isochrony Preservation
|
Chenyang Le, Yao Qian, Dongmei Wang, Long Zhou, Shujie Liu, Xiaofei Wang, Midia Yousefi, Yanmin Qian, Jinyu Li, Sheng Zhao, Michael Zeng
|
2024
|
View Paper |
Biomedical named entity recognition based on multi-cross attention feature fusion
|
Dequan Zheng, Rong Han, Feng Yu, Yannan Li
|
2024
|
View Paper |
Isometric Neural Machine Translation using Phoneme Count Ratio Reward-based Reinforcement Learning
|
Shivam Mhaskar, Nirmesh J. Shah, Mohammadi Zaki, Ashish Gudmalwar, Pankaj Wasnik, R. Shah
|
2024
|
View Paper |
Anim-400K: A Large-Scale Dataset for Automated End to End Dubbing of Video
|
Kevin Cai, Chonghua Liu, David M. Chan
|
2024
|
View Paper |
Enabling Global Communication through Automated Real-Time Video Dubbing
|
K.Priya, M.Maanesh, Final Year
|
2023
|
View Paper |
Prosody Modeling with 3D Visual Information for Expressive Video Dubbing
|
Zhihan Yang, Shansong Liu, Xu Li, Haozhe Wu, Zhiyong Wu, Yin Shan, Jia Jia
|
2023
|
View Paper |
Intelligent English Translation Evaluation System Based on Internet Automation Technology
|
Shengbo Yang
|
2023
|
View Paper |
Improving Isochronous Machine Translation with Target Factors and Auxiliary Counters
|
Proyag Pal, Brian Thompson, Yogesh Virkar, Prashant Mathur, Alexandra Chronopoulou, Marcello Federico
|
2023
|
View Paper |
Jointly Optimizing Translations and Speech Timing to Improve Isochrony in Automatic Dubbing
|
Alexandra Chronopoulou, Brian Thompson, Prashant Mathur, Yogesh Virkar, Surafel Melaku Lakew, Marcello Federico
|
2023
|
View Paper |
Comments (0)