Quick Summary:

This paper proposes a machine translation system for video dubbing that incorporates speech-aware length control, ensuring translated speech duration closely matches the original speech. The method considers speech duration for each token, achieving better length control compared to baselines, as demonstrated through experiments on multiple language pairs.

Summary

Video dubbing aims to translate the original speech in a film or television program into the speech in a target language, which can be achieved with a cascaded system consisting of speech recognition, machine translation and speech synthesis. To ensure the translated speech to be well aligned with the corresponding video, the length/duration of the translated speech should be as close as possible to that of the original speech, which requires strict length control. Previous works usually control the number of words or characters generated by the machine translation model to be similar to the source sentence, without considering the isochronicity of speech as the speech duration of words/characters in different languages varies. In this paper, we propose a machine translation system tailored for the task of video dubbing, which directly considers the speech duration of each token in translation, to match the length of source and target speech. Specifically, we control the speech length of generated sentence by guiding the prediction of each word with the duration information, including the speech duration of itself as well as how much duration is left for the remaining words. We design experiments on four language directions (German -> English, Spanish -> English, Chinese <-> English), and the results show that the proposed method achieves better length control ability on the generated speech than baseline methods. To make up the lack of real-world datasets, we also construct a real-world test set collected from films to provide comprehensive evaluations on the video dubbing task.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

speech (0.334)
duration (0.269)
english (0.223)
translation (0.214)
video (0.207)
words (0.188)
length (0.186)
sentence (0.180)
characters (0.175)
control (0.156)
machine (0.145)
generated (0.141)
original (0.130)
real world (0.125)
target (0.123)
language (0.119)
world (0.115)
token (0.112)
task (0.112)
speech recognition (0.107)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

No similar papers found for this research.

Title Authors Year Actions
EmoReg: Directional Latent Vector Modeling for Emotional Intensity Regularization in Diffusion-based Voice Conversion
Ashish Gudmalwar, Ishan D. Biyani, Nirmesh Shah, Pankaj Wasnik, R. Shah
2024
View Paper
IsoChronoMeter: A Simple and Effective Isochronic Translation Evaluation Metric
Nikolai Rozanov, Vikentiy Pankov, Dmitrii Mukhutdinov, Dima Vypirailenko
2024
View Paper
Multilingual Video Dubbing System
Vaishali Savale, Om Gujarathi, Om Gore, Sanskar Gundecha, Asawari Jadhav
2024
View Paper
SegTalker: Segmentation-based Talking Face Generation with Mask-guided Local Editing
Lingyu Xiong, Xize Cheng, Jintao Tan, Xianjia Wu, Xiandong Li, Lei Zhu, Fei Ma, Minglei Li, Huang Xu, Zhihu Hu
2024
View Paper
DubWise: Video-Guided Speech Duration Control in Multimodal LLM-based Text-to-Speech for Dubbing
Neha Sahipjohn, Ashish Gudmalwar, Nirmesh Shah, Pankaj Wasnik, R. Shah
2024
View Paper
TransVIP: Speech to Speech Translation System with Voice and Isochrony Preservation
Chenyang Le, Yao Qian, Dongmei Wang, Long Zhou, Shujie Liu, Xiaofei Wang, Midia Yousefi, Yanmin Qian, Jinyu Li, Sheng Zhao, Michael Zeng
2024
View Paper
Biomedical named entity recognition based on multi-cross attention feature fusion
Dequan Zheng, Rong Han, Feng Yu, Yannan Li
2024
View Paper
Isometric Neural Machine Translation using Phoneme Count Ratio Reward-based Reinforcement Learning
Shivam Mhaskar, Nirmesh J. Shah, Mohammadi Zaki, Ashish Gudmalwar, Pankaj Wasnik, R. Shah
2024
View Paper
Anim-400K: A Large-Scale Dataset for Automated End to End Dubbing of Video
Kevin Cai, Chonghua Liu, David M. Chan
2024
View Paper
Enabling Global Communication through Automated Real-Time Video Dubbing
K.Priya, M.Maanesh, Final Year
2023
View Paper
Prosody Modeling with 3D Visual Information for Expressive Video Dubbing
Zhihan Yang, Shansong Liu, Xu Li, Haozhe Wu, Zhiyong Wu, Yin Shan, Jia Jia
2023
View Paper
Intelligent English Translation Evaluation System Based on Internet Automation Technology
Shengbo Yang
2023
View Paper
Improving Isochronous Machine Translation with Target Factors and Auxiliary Counters
Proyag Pal, Brian Thompson, Yogesh Virkar, Prashant Mathur, Alexandra Chronopoulou, Marcello Federico
2023
View Paper
Jointly Optimizing Translations and Speech Timing to Improve Isochrony in Automatic Dubbing
Alexandra Chronopoulou, Brian Thompson, Prashant Mathur, Yogesh Virkar, Surafel Melaku Lakew, Marcello Federico
2023
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more