This paper enhances a speech-to-speech translation system for automatic dubbing, incorporating neural machine translation, prosodic alignment, fine-tuned text-to-speech, and audio rendering. A subjective evaluation assesses the naturalness of dubbing TED Talks from English to Italian, highlighting the importance of each enhancement.
We present enhancements to a speech-to-speech translation pipeline in order to perform automatic dubbing. Our architecture features neural machine translation generating output of preferred length, prosodic alignment of the translation with the original speech segments, neural text-to-speech with fine tuning of the duration of each utterance, and, finally, audio rendering to enriches text-to-speech output with background noise and reverberation extracted from the original audio. We report on a subjective evaluation of automatic dubbing of excerpts of TED Talks from English into Italian, which measures the perceived naturalness of automatic dubbing and the relative importance of each proposed enhancement.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Joon Son Chung, Jeongsoo Choi, Jaehun Kim
Alexandra Chronopoulou, Brian Thompson, Marcello Federico et al.
Jinyu Li, Jian Xue, Aswin Shanmugam Subramanian et al.
Ruihua Song, Jiang Bian, Bohan Li et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)