Authors
Publication
Metrics
Quick Actions
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The research introduces MockConf, a dataset of student interpretations from Mock Conferences, transcribed and aligned at word and span levels. It also presents InterAlign, a web-based annotation tool for parallel word and span annotations on long inputs, along with proposed metrics for automatic alignment evaluation. More in Methodology →
What are the key results?
MockConf dataset contains 7 hours of recordings in 5 European languages, transcribed and aligned at word and span levels. — InterAlign, a modern web-based annotation tool, is implemented and released for simultaneous interpreting alignment. More in Key Results →
Why is this work significant?
This research is important for understanding and automatically reproducing the complex task of simultaneous interpreting by providing a dedicated dataset and tools for analysis, monitoring, and evaluation, which existing parallel corpora and alignment algorithms fail to address effectively. More in Significance →
What are the main limitations?
The dataset is based on student interpretations, which may not fully represent professional interpreting quality. — The tool and metrics are evaluated within the context of student data and may require further validation with professional interpreters. More in Limitations →
Abstract
In simultaneous interpreting, an interpreter renders a source speech into another language with a very short lag, much sooner than sentences are finished. In order to understand and later reproduce this dynamic and complex task automatically, we need dedicated datasets and tools for analysis, monitoring, and evaluation, such as parallel speech corpora, and tools for their automatic annotation. Existing parallel corpora of translated texts and associated alignment algorithms hardly fill this gap, as they fail to model long-range interactions between speech segments or specific types of divergences (e.g., shortening, simplification, functional generalization) between the original and interpreted speeches. In this work, we introduce MockConf, a student interpreting dataset that was collected from Mock Conferences run as part of the students' curriculum. This dataset contains 7 hours of recordings in 5 European languages, transcribed and aligned at the level of spans and words. We further implement and release InterAlign, a modern web-based annotation tool for parallel word and span annotations on long inputs, suitable for aligning simultaneous interpreting. We propose metrics for the evaluation and a baseline for automatic alignment. Dataset and tools are released to the community.
AI Key Findings
Generated Jun 09, 2025
Methodology — What approach did the authors take?
The research introduces MockConf, a dataset of student interpretations from Mock Conferences, transcribed and aligned at word and span levels. It also presents InterAlign, a web-based annotation tool for parallel word and span annotations on long inputs, along with proposed metrics for automatic alignment evaluation.
Key Results — What are the main findings?
- MockConf dataset contains 7 hours of recordings in 5 European languages, transcribed and aligned at word and span levels.
- InterAlign, a modern web-based annotation tool, is implemented and released for simultaneous interpreting alignment.
Significance — Why does this research matter?
This research is important for understanding and automatically reproducing the complex task of simultaneous interpreting by providing a dedicated dataset and tools for analysis, monitoring, and evaluation, which existing parallel corpora and alignment algorithms fail to address effectively.
Technical Contribution — What is the technical contribution?
The main technical contribution is the MockConf dataset and InterAlign tool, designed specifically for analyzing and aligning simultaneous interpreting tasks at word and span levels.
Novelty — What is new about this work?
MockConf and InterAlign address the gap in existing datasets and tools by focusing on long-range interactions and specific divergences between source and interpreted speeches in simultaneous interpreting, making them unique and valuable for this specific domain.
Limitations — What are the limitations of this study?
- The dataset is based on student interpretations, which may not fully represent professional interpreting quality.
- The tool and metrics are evaluated within the context of student data and may require further validation with professional interpreters.
Future Work — What did the authors propose for future work?
- Explore the application of MockConf and InterAlign with professional interpreting data for broader applicability.
- Investigate the integration of MockConf with existing automatic evaluation metrics for interpreting.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{javorský2025mockconf,
title = {MockConf: A Student Interpretation Dataset: Analysis, Word- and
Span-level Alignment and Baselines},
author = {Javorský, Dávid and Yvon, François and Bojar, Ondřej},
year = {2025},
eprint = {2506.04848},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Javorský, D., Yvon, F., & Bojar, O. (2025). MockConf: A Student Interpretation Dataset: Analysis, Word- and
Span-level Alignment and Baselines. arXiv. https://arxiv.org/abs/2506.04848
Javorský, Dávid, et al. "MockConf: A Student Interpretation Dataset: Analysis, Word- and
Span-level Alignment and Baselines." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2506.04848.
PDF Preview
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersWord-level Persian Lipreading Dataset
Javad Peymanfard, Ali Lashini, Samin Heydarian et al.
BdSLW60: A Word-Level Bangla Sign Language Dataset
Ahsan Habib, Husne Ara Rubaiyeat, Hasan Mahmud et al.
Unify word-level and span-level tasks: NJUNLP's Participation for the WMT2023 Quality Estimation Shared Task
Xiang Geng, Zhejian Lai, Yu Zhang et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)