The research introduces MockConf, a dataset of student interpretations from Mock Conferences, transcribed and aligned at word and span levels. It also presents InterAlign, a web-based annotation tool for parallel word and span annotations on long inputs, along with proposed metrics for automatic alignment evaluation.
MockConf: A Student Interpretation Dataset: Analysis, Word- and Span-level Alignment and Baselines
Publication
Metrics
Quick Answers
What methodology did the authors use?
The research introduces MockConf, a dataset of student interpretations from Mock Conferences, transcribed and aligned at word and span levels. It also presents InterAlign, a web-based annotation tool for parallel word and span annotations on long inputs, along with proposed metrics for automatic alignment evaluation. More in Methodology →
What are the key results?
MockConf dataset contains 7 hours of recordings in 5 European languages, transcribed and aligned at word and span levels. — InterAlign, a modern web-based annotation tool, is implemented and released for simultaneous interpreting alignment. More in Key Results →
Why is this work significant?
This research is important for understanding and automatically reproducing the complex task of simultaneous interpreting by providing a dedicated dataset and tools for analysis, monitoring, and evaluation, which existing parallel corpora and alignment algorithms fail to address effectively. More in Significance →
What are the main limitations?
The dataset is based on student interpretations, which may not fully represent professional interpreting quality. — The tool and metrics are evaluated within the context of student data and may require further validation with professional interpreters. More in Limitations →
Abstract
In simultaneous interpreting, an interpreter renders a source speech into another language with a very short lag, much sooner than sentences are finished. In order to understand and later reproduce this dynamic and complex task automatically, we need dedicated datasets and tools for analysis, monitoring, and evaluation, such as parallel speech corpora, and tools for their automatic annotation. Existing parallel corpora of translated texts and associated alignment algorithms hardly fill this gap, as they fail to model long-range interactions between speech segments or specific types of divergences (e.g., shortening, simplification, functional generalization) between the original and interpreted speeches. In this work, we introduce MockConf, a student interpreting dataset that was collected from Mock Conferences run as part of the students' curriculum. This dataset contains 7 hours of recordings in 5 European languages, transcribed and aligned at the level of spans and words. We further implement and release InterAlign, a modern web-based annotation tool for parallel word and span annotations on long inputs, suitable for aligning simultaneous interpreting. We propose metrics for the evaluation and a baseline for automatic alignment. Dataset and tools are released to the community.
Key Findings, in focus
Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.
This research is important for understanding and automatically reproducing the complex task of simultaneous interpreting by providing a dedicated dataset and tools for analysis, monitoring, and evaluation, which existing parallel corpora and alignment algorithms fail to address effectively.
- MockConf dataset contains 7 hours of recordings in 5 European languages, transcribed and aligned at word and span levels.
- InterAlign, a modern web-based annotation tool, is implemented and released for simultaneous interpreting alignment.
This research is important for understanding and automatically reproducing the complex task of simultaneous interpreting by providing a dedicated dataset and tools for analysis, monitoring, and evaluation, which existing parallel corpora and alignment algorithms fail to address effectively.
The main technical contribution is the MockConf dataset and InterAlign tool, designed specifically for analyzing and aligning simultaneous interpreting tasks at word and span levels.
MockConf and InterAlign address the gap in existing datasets and tools by focusing on long-range interactions and specific divergences between source and interpreted speeches in simultaneous interpreting, making them unique and valuable for this specific domain.
- The dataset is based on student interpretations, which may not fully represent professional interpreting quality.
- The tool and metrics are evaluated within the context of student data and may require further validation with professional interpreters.
- Explore the application of MockConf and InterAlign with professional interpreting data for broader applicability.
- Investigate the integration of MockConf with existing automatic evaluation metrics for interpreting.
Impact
Paper Details
Authors
PDF Preview
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0