General Instructions
|
Peter Fritzson, Tentamen Exam
|
2025
|
View Paper
|
Seamless communication
|
Rick Farrell
|
2024
|
View Paper
|
How Good Are LLMs for Literary Translation, Really? Literary Translation Evaluation with Humans and LLMs
|
Ran Zhang, Wei Zhao, Steffen Eger
|
2024
|
View Paper
|
Model Merging in LLMs, MLLMs, and Beyond: Methods, Theories, Applications and Opportunities
|
Enneng Yang, Li Shen, Guibing Guo, Xingwei Wang, Xiaochun Cao, Jie Zhang, Dacheng Tao
|
2024
|
View Paper
|
LLM Evaluators Recognize and Favor Their Own Generations
|
Arjun Panickssery, Samuel R. Bowman, Shi Feng
|
2024
|
View Paper
|
Machine translation literacy in the legal translation context: a SWOT analysis perspective
|
Jeffrey Killman
|
2024
|
View Paper
|
Tower: An Open Multilingual Large Language Model for Translation-Related Tasks
|
Duarte M. Alves, José P. Pombal, Nuno M. Guerreiro, P. Martins, João Alves, Amin Farajian, Ben Peters, Ricardo Rei, Patrick Fernandes, Sweta Agrawal, Pierre Colombo, José G. C. de Souza, André Martins
|
2024
|
View Paper
|
A Rank Stabilization Scaling Factor for Fine-Tuning with LoRA
|
Damjan Kalajdzievski
|
2023
|
View Paper
|
GEMBA-MQM: Detecting Translation Quality Error Spans with GPT-4
|
Tom Kocmi, C. Federmann
|
2023
|
View Paper
|
Steering Large Language Models for Machine Translation with Finetuning and In-Context Learning
|
Duarte M. Alves, Nuno M. Guerreiro, João Alves, José P. Pombal, Ricardo Rei, José G. C. de Souza, Pierre Colombo, André Martins
|
2023
|
View Paper
|
xcomet: Transparent Machine Translation Evaluation through Fine-grained Error Detection
|
Nuno M. Guerreiro, Ricardo Rei, Daan van Stigt, Luísa Coheur, Pierre Colombo, André Martins
|
2023
|
View Paper
|
MADLAD-400: A Multilingual And Document-Level Large Audited Dataset
|
Sneha Kudugunta, Isaac Caswell, Biao Zhang, Xavier García, Christopher A. Choquette-Choo, Katherine Lee, Derrick Xin, Aditya Kusupati, Romi Stella, Ankur Bapna, Orhan Firat
|
2023
|
View Paper
|
Judging LLM-as-a-judge with MT-Bench and Chatbot Arena
|
Lianmin Zheng, Wei-Lin Chiang, Ying Sheng, Siyuan Zhuang, Zhanghao Wu, Yonghao Zhuang, Zi Lin, Zhuohan Li, Dacheng Li, E. Xing, Haotong Zhang, Joseph E. Gonzalez, Ion Stoica
|
2023
|
View Paper
|
Songs Across Borders: Singable and Controllable Neural Lyric Translation
|
Longshen Ou, Xichu Ma, MingSung Kan, Ye Wang
|
2023
|
View Paper
|
LLaMA: Open and Efficient Foundation Language Models
|
Hugo Touvron, Thibaut Lavril, Gautier Izacard, Xavier Martinet, M. Lachaux, Timothée Lacroix, Baptiste Rozière, Naman Goyal, Eric Hambro, Faisal Azhar, Aur'elien Rodriguez, Armand Joulin, Edouard Grave, Guillaume Lample
|
2023
|
View Paper
|
Natural Language Processing in the Legal Domain
|
D. Katz, D. Hartung, Lauritz Gerlach, Abhik Jana, M. Bommarito
|
2023
|
View Paper
|
LEXTREME: A Multi-Lingual and Multi-Task Benchmark for the Legal Domain
|
Joel Niklaus, Veton Matoshi, Pooja Rani, Andrea Galassi, Matthias Sturmer, Ilias Chalkidis
|
2023
|
View Paper
|
ClassActionPrediction: A Challenging Benchmark for Legal Judgment Prediction of Class Action Cases in the US
|
Gil Semo, Dor Bernsohn, Ben Hagag, Gila Hayat, Joel Niklaus
|
2022
|
View Paper
|
An Empirical Study on Cross-X Transfer for Legal Judgment Prediction
|
Joel Niklaus, Matthias Sturmer, Ilias Chalkidis
|
2022
|
View Paper
|
8-bit Optimizers via Block-wise Quantization
|
Tim Dettmers, M. Lewis, Sam Shleifer, Luke Zettlemoyer
|
2021
|
View Paper
|
LexGLUE: A Benchmark Dataset for Legal Language Understanding in English
|
Ilias Chalkidis, Abhik Jana, D. Hartung, M. Bommarito, Ion Androutsopoulos, D. Katz, Nikolaos Aletras
|
2021
|
View Paper
|
Swiss-Judgment-Prediction: A Multilingual Legal Judgment Prediction Benchmark
|
Joel Niklaus, Ilias Chalkidis, Matthias Sturmer
|
2021
|
View Paper
|
Multi-granular Legal Topic Classification on Greek Legislation
|
C. Papaloukas, Ilias Chalkidis, Konstantinos Athinaios, Despina-Athanasia Pantazi, Manolis Koubarakis
|
2021
|
View Paper
|
LoRA: Low-Rank Adaptation of Large Language Models
|
J. E. Hu, Yelong Shen, Phillip Wallis, Zeyuan Allen-Zhu, Yuanzhi Li, Shean Wang, Weizhu Chen
|
2021
|
View Paper
|
Customized Neural Machine Translation Systems for the Swiss Legal Domain
|
Rubén Martínez-Domínguez, Matīss Rikters, A. Vasilevskis, Marcis Pinnis, Paula Reichenberg
|
2020
|
View Paper
|
Understanding the societal impacts of machine translation: a critical review of the literature on medical and legal use cases
|
Lucas Nunes Vieira, Minako O’Hagan, C. O’Sullivan
|
2020
|
View Paper
|
Language Models are Few-Shot Learners
|
Tom B. Brown, Benjamin Mann, Nick Ryder, Melanie Subbiah, J. Kaplan, Prafulla Dhariwal, Arvind Neelakantan, Pranav Shyam, Girish Sastry, Amanda Askell, Sandhini Agarwal, Ariel Herbert-Voss, Gretchen Krueger, T. Henighan, R. Child, A. Ramesh, Daniel M. Ziegler, Jeff Wu, Clemens Winter, Christopher Hesse, Mark Chen, Eric Sigler, Ma-teusz Litwin, Scott Gray, Benjamin Chess, Jack Clark, Christopher Berner, Sam McCandlish, Alec Radford, I. Sutskever, Dario Amodei
|
2020
|
View Paper
|
BLEURT: Learning Robust Metrics for Text Generation
|
Thibault Sellam, Dipanjan Das, Ankur P. Parikh
|
2020
|
View Paper
|
JEC-QA: A Legal-Domain Question Answering Dataset
|
Haoxiang Zhong, Chaojun Xiao, Cunchao Tu, T. Zhang, Zhiyuan Liu, Maosong Sun
|
2019
|
View Paper
|
Using machine learning to predict decisions of the European Court of Human Rights
|
Masha Medvedeva, Michel Vols, M. Wieling
|
2019
|
View Paper
|
BERTScore: Evaluating Text Generation with BERT
|
Tianyi Zhang, Varsha Kishore, Felix Wu, Kilian Q. Weinberger, Yoav Artzi
|
2019
|
View Paper
|
Machine Translation in the Field of Law: A Study of the Translation of Italian Legal Texts into German
|
Eva Berta Maria Wiesmann
|
2019
|
View Paper
|
Decoupled Weight Decay Regularization
|
I. Loshchilov, F. Hutter
|
2017
|
View Paper
|
Attention is All you Need
|
Ashish Vaswani, Noam M. Shazeer, Niki Parmar, Jakob Uszkoreit, Llion Jones, Aidan N. Gomez, Lukasz Kaiser, Illia Polosukhin
|
2017
|
View Paper
|
The United Nations Parallel Corpus v1.0
|
Michal Ziemski, Marcin Junczys-Dowmunt, B. Pouliquen
|
2016
|
View Paper
|
Semi-supervised Sequence Learning
|
Andrew M. Dai, Quoc V. Le
|
2015
|
View Paper
|
chrF: character n-gram F-score for automatic MT evaluation
|
Maja Popovic
|
2015
|
View Paper
|
METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with Improved Correlation with Human Judgments
|
Satanjeev Banerjee, A. Lavie
|
2005
|
View Paper
|
Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation
|
Kishore Papineni, Salim Roukos, T. Ward, Wei-Jing Zhu
|
2002
|
View Paper
|
Source
|
Ricardo S Silva
|
2000
|
View Paper
|
Translation
|
R. Darnell
|
1873
|
View Paper
|
Translators’ perspectives on machine translation uses and impacts in the Swiss Confederation: Navigating technological change in an institutional setting
|
Paolo Canavese, Patrick Cadwell
|
2024
|
View Paper
|
Training an NMT system for legal texts of a low-resource language variety South Tyrolean German - Italian
|
Antoni Oliver, Sergi Alvarez-Vidal, Egon W. Stemle, Elena Chiocchetti
|
2024
|
View Paper
|
Is Machine Translation Reliable in the Legal Field? A Corpus-Based Critical Comparative Analysis for Teaching ESP at Tertiary Level
|
Patrizia Giampieri
|
2023
|
View Paper
|
On the use of Pretrained Language Models for Legal Italian Document Classification
|
Irene Benedetto, Gianpiero Sportelli, Sara Bertoldo, Francesco Tarasconi, Luca Cagliero, Giuseppe Giacalone
|
2023
|
View Paper
|
Pretrained Language Models v. Court Ruling Predictions: A Case Study on a Small Dataset of French Court of Appeal Rulings
|
Olivia Vaudaux, Caroline Bazzoli, Maximin Coavoux, Géraldine Vial, Étienne Vergès
|
2023
|
View Paper
|
Computational Linguistics
|
Frank Rudzicz, Graeme Hirst
|
2015
|
View Paper
|
Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation
|
Philipp Koehn
|
2005
|
View Paper
|
I. Text
|
|
1969
|
View Paper
|
2023. LegalBench: A Collaboratively Built Benchmark for Measuring Le-gal Reasoning in Large Language Models
|
|
|
|
Notes for Multiple Deductions
|
|
|
|
Do not deduct points for discrepancies between the predicted translation and the gold translation if the predicted translation matches the source text better
|
|
|
|
Consider jurisdiction-specific legal terminology
|
|
|
|
1. Eine Sicherheitsleistung gemäss Art. 79 Abs. 2 PatG enthebt den Richter nicht von der Prüfung der Frage, ob die Voraussetzungen für vorsorgliche Massnahmen nach Art. 77 Abs. 2 PatG gegeben
|
|
|
|
2024. FLawN-T5: An Empirical Examination of Effective Instruction-Tuning Data Mixtures for Legal Reasoning
|
|
|
|
2024. A Comparative Study on the Quality of English-Chinese Translation of Legal Texts Between ChatGPT and Neural Machine Translation Systems
|
|
|
|
Consider both explicit and implicit legal meanings
|
|
|
|
2023. Machine translation and legal terminology: Data-driven approaches to contextual accuracy
|
|
|
|
Your response should
|
|
|
|
2023. SCALE: Scaling up the Complexity for Advanced Language Model Evaluation
|
|
|
|
2024. Qwen2. 5: A party of foundation models
|
|
|
|
Score: 6 (-4 for highly relevant erroneous translation of ''LBI'' to ''BEHG'' instead of '
|
|
|
|
Point Deduction System
|
|
|
|
2023. Prompt-ing palm for translation: Assessing strategies and performance
|
|
|
|
However
|
|
|
|
2023. On the Evaluation of Terminology Translation Errors in NMT and PB-SMT In the Legal Domain: A Study on the Translation of Arabic Legal Documents into English and French
|
|
|
|
Information Processing Systems 2017, December 4-9, 2017
|
|
|
|
large language models: Empirical results and analysis
|
|
|
|
2024. Neural machine translation of clinical text: an empirical investigation into multilingual pre-trained language models and transfer-learning
|
|
|
|
points deduction for critical errors, such as when a law is translated with reference to the wrong law
|
|
|
|
points deduction for a relevant legal term in an unusual but still correct manner
|
|
|
|
Das Bankgeheimnis und andere gesetzlich geschützte Kunden-und Berufsgeheimnisse sind zu wahren
|
|
|
|
a perfectly complete and accurate translation receives a score of 10
|
|
|
|
0.2 points deduction if a legally relevant legal term is translated erroneously
|
|
|
|
Comments (0)