This paper presents HINMIX, a synthetically generated parallel corpus for Hinglish to English translation, addressing data scarcity in code-mixed language translation. It introduces RCMT, a joint-training model that effectively handles noise in code-mixed text through perturbation-based learning, demonstrating improved performance over existing methods and adaptability for zero-shot Bengalish to English translation.
The widespread online communication in a modern multilingual world has provided opportunities to blend more than one language (aka code-mixed language) in a single utterance. This has resulted a formidable challenge for the computational models due to the scarcity of annotated data and presence of noise. A potential solution to mitigate the data scarcity problem in low-resource setup is to leverage existing data in resource-rich language through translation. In this paper, we tackle the problem of code-mixed (Hinglish and Bengalish) to English machine translation. First, we synthetically develop HINMIX, a parallel corpus of Hinglish to English, with ~4.2M sentence pairs. Subsequently, we propose RCMT, a robust perturbation based joint-training model that learns to handle noise in the real-world code-mixed text by parameter sharing across clean and noisy words. Further, we show the adaptability of RCMT in a zero-shot setup for Bengalish to English translation. Our evaluation and comprehensive analyses qualitatively and quantitatively demonstrate the superiority of RCMT over state-of-the-art code-mixed and robust translation methods.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Vishal Vaddina, Shreya Saxena, Siva Prasad et al.
Pawan Goyal, Laxmidhar Behera, Jivnesh Sandhan et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)