This paper proposes a "Translate-and-Test" (T3L) approach for cross-lingual text classification, which separates translation and classification stages by using a neural machine translator to generate soft translations and a high-resource language classifier, showing improved performance over baseline methods.
Cross-lingual text classification leverages text classifiers trained in a high-resource language to perform text classification in other languages with no or minimal fine-tuning (zero/few-shots cross-lingual transfer). Nowadays, cross-lingual text classifiers are typically built on large-scale, multilingual language models (LMs) pretrained on a variety of languages of interest. However, the performance of these models vary significantly across languages and classification tasks, suggesting that the superposition of the language modelling and classification tasks is not always effective. For this reason, in this paper we propose revisiting the classic "translate-and-test" pipeline to neatly separate the translation and classification stages. The proposed approach couples 1) a neural machine translator translating from the targeted language to a high-resource language, with 2) a text classifier trained in the high-resource language, but the neural machine translator generates "soft" translations to permit end-to-end backpropagation during fine-tuning of the pipeline. Extensive experiments have been carried out over three cross-lingual text classification datasets (XNLI, MLDoc and MultiEURLEX), with the results showing that the proposed approach has significantly improved performance over a competitive baseline.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Angela Fan, Shruti Bhosale, Vedanuj Goswami et al.
Raviraj Joshi, Riya Savant, Anushka Shelke et al.
Eneko Agirre, Mikel Artetxe, Gorka Labaka
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)