The ADAPT System Description for the IWSLT 2018 Basque to English Translation Task

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper presents an ADAPT system for translating Basque to English, using synthetic data to improve translation quality on a low-resource language. The system fine-tunes the model on test set translations to enhance performance.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

In this paper we present the ADAPT system built for the Basque to English Low Resource MT Evaluation Campaign. Basque is a low-resourced, morphologically-rich language. This poses a challenge for Neural Machine Translation models which usually achieve better performance when trained with large sets of data. Accordingly, we used synthetic data to improve the translation quality produced by a model built using only authentic data. Our proposal uses back-translated data to: (a) create new sentences, so the system can be trained with more data; and (b) translate sentences that are close to the test set, so the model can be fine-tuned to the document to be translated.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

sentences (0.310)
translation (0.265)
built (0.247)
trained (0.212)
data (0.187)
synthetic data (0.185)
document (0.185)
english (0.185)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more