Quick Summary:

This paper investigates how indirect machine translation affects sentiment classification, proposing a method to translate customer feedback using a pivot system. Experiments analyze the performance of sentiment classifiers on translated sentences, highlighting both benefits and challenges.

Summary

Sentiment classification has been crucial for many natural language processing (NLP) applications, such as the analysis of movie reviews, tweets, or customer feedback. A sufficiently large amount of data is required to build a robust sentiment classification system. However, such resources are not always available for all domains or for all languages. In this work, we propose employing a machine translation (MT) system to translate customer feedback into another language to investigate in which cases translated sentences can have a positive or negative impact on an automatic sentiment classifier. Furthermore, as performing a direct translation is not always possible, we explore the performance of automatic classifiers on sentences that have been translated using a pivot MT system. We conduct several experiments using the above approaches to analyse the performance of our proposed sentiment classification system and discuss the advantages and drawbacks of classifying translated sentences.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

sentiment (0.389)
sentences (0.335)
translation (0.231)
classification (0.229)
translation (0.228)
automatic (0.227)
automatic (0.225)
classification (0.217)
feedback (0.214)
feedback (0.212)
language (0.182)
language (0.173)
nlp (0.167)
positive negative (0.163)
reviews (0.161)
classifier (0.160)
classifying (0.159)
language processing (0.157)
performance proposed (0.155)
classifying (0.155)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
Sentiment Analysis of Beauty Product Reviews Using the IndoBERT Method and Naive Bayes Classification
Haidaruddin Muhammad Ramdhan, Mahendra Dwifebri Purbolaksono, B. Bunyamin
2024
View Paper
Structured literature review of published research on indirect translation (2017–2022)
Hanna Pięta, Laura Ivaska, Y. Gambier
2023
View Paper
NollySenti: Leveraging Transfer Learning and Machine Translation for Nigerian Movie Sentiment Classification
Iyanuoluwa Shode, David Ifeoluwa Adelani, J. Peng, Anna Feldman
2023
View Paper
Textual Datasets For Portuguese-Brazilian Language Models
Matheus Ferraroni Sanches, Jáder M. C. de Sá, Henrique T. S. Foerste, R. R. Souza, J. C. dos Reis, L. Villas
2022
View Paper
ReviewMT: Sentiment Preserved E-Commerce Review Translation System
Kamal Kumar Gupta, Divya Kumari, Soumya Chennabasavraj, Nikesh Garera, Asif Ekbal
2022
View Paper
Language Invariant Properties in Natural Language Processing
Federico Bianchi, Debora Nozza, Dirk Hovy
2021
View Paper
Reinforced NMT for Sentiment and Content Preservation in Low-resource Scenario
Divya Kumari, Asif Ekbal, Rejwanul Haque, P. Bhattacharyya, Andy Way
2021
View Paper
Using Multiple Subwords to Improve English-Esperanto Automated Literary Translation Quality
Alberto Poncelas, J. Buts, J. Hadley, Andy Way
2020
View Paper
Evaluating Icelandic Sentiment Analysis Models Trained on Translated Data
Ólafur A. Jóhannsson, Birkir H. Arndal, Eysteinn Ö. Jónsson, Stefán Ólafsson, H. Loftsson
2024
View Paper
Sentiment Preservation in Review Translation using Curriculum-based Re-inforcement Framework
Divya Kumari, Soumya Chennabasavaraj, Nikesh Garera, Asif Ekbal
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more