Quick Summary:

This paper presents a parallel corpus of UN protocols annotated for translation direction, achieving up to 95% accuracy in classifying translated versus original text using various feature extraction methods. The annotated corpus is made publicly available for further research.

Summary

This work distinguishes between translated and original text in the UN protocol corpus. By modeling the problem as classification problem, we can achieve up to 95% classification accuracy. We begin by deriving a parallel corpus for different language-pairs annotated for translation direction, and then classify the data by using various feature extraction methods. We compare the different methods as well as the ability to distinguish between translated and original texts in the different languages. The annotated corpus is publicly available.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

corpus (0.413)
corpus (0.406)
annotated (0.320)
annotated (0.309)
original (0.236)
original (0.233)
classification (0.221)
classification (0.216)
feature extraction (0.194)
feature extraction (0.188)
deriving (0.184)
begin (0.179)
publicly available (0.179)
begin (0.179)
classify (0.178)
deriving (0.177)
different (0.173)
languages (0.171)
different (0.171)
languages (0.170)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
Comparing Feature-Engineering and Feature-Learning Approaches for Multilingual Translationese Classification
Daria Pylypenko, Kwabena Amponsah-Kaakyire, Koel Dutta Chowdhury, Josef van Genabith, C. España-Bonet
2021
View Paper
Automatic Detection of Translation Direction
Ilia Sominsky, S. Wintner
2019
View Paper
The University of Maryland’s Chinese-English Neural Machine Translation Systems at WMT18
Weijia Xu, Marine Carpuat
2018
View Paper
Tracing Source Language Interference in Translation with Graph-Isomorphism Measures
Koel Dutta Chowdhury, C. España-Bonet, Josef van Genabith
2021
View Paper
Do not Rely on Relay Translations: Multilingual Parallel Direct Europarl
Kwabena Amponsah-Kaakyire, Daria Pylypenko, C. España-Bonet, Josef van Genabith
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more