This study explores multilingual Automatic Post-Editing (APE) systems to improve translations for low-resource Indo-Aryan languages, achieving $2.5$ and $2.39$ TER point improvements for English-Marathi and English-Hindi. The use of a Quality Estimation (QE)-APE framework and synthetic data further enhanced model performance.
This exploratory study investigates the potential of multilingual Automatic Post-Editing (APE) systems to enhance the quality of machine translations for low-resource Indo-Aryan languages. Focusing on two closely related language pairs, English-Marathi and English-Hindi, we exploit the linguistic similarities to develop a robust multilingual APE model. To facilitate cross-linguistic transfer, we generate synthetic Hindi-Marathi and Marathi-Hindi APE triplets. Additionally, we incorporate a Quality Estimation (QE)-APE multi-task learning framework. While the experimental results underline the complementary nature of APE and QE, we also observe that QE-APE multitask learning facilitates effective domain adaptation. Our experiments demonstrate that the multilingual APE models outperform their corresponding English-Hindi and English-Marathi single-pair models by $2.5$ and $2.39$ TER points, respectively, with further notable improvements over the multilingual APE model observed through multi-task learning ($+1.29$ and $+1.44$ TER points), data augmentation ($+0.53$ and $+0.45$ TER points) and domain adaptation ($+0.35$ and $+0.45$ TER points). We release the synthetic data, code, and models accrued during this study publicly at https://github.com/cfiltnlp/Multilingual-APE.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Georg Rehm, Andrés Piñeiro-Martín, Carmen García-Mateo et al.
Jian Wu, Li Miao, Sarangarajan Parthasarathy et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)