This paper evaluates the impact of sub-word tokenization on multilingual language models, finding that vocabulary overlap can hinder some tasks while benefiting others. It highlights the importance of tokenizer choice for specific downstream tasks, providing guidelines for model developers.
Multilingual language models have recently gained attention as a promising solution for representing multiple languages in a single model. In this paper, we propose new criteria to evaluate the quality of lexical representation and vocabulary overlap observed in sub-word tokenizers. Our findings show that the overlap of vocabulary across languages can be actually detrimental to certain downstream tasks (POS, dependency tree labeling). In contrast, NER and sentence-level tasks (cross-lingual retrieval, NLI) benefit from sharing vocabulary. We also observe that the coverage of the language-specific tokens in the multilingual vocabulary significantly impacts the word-level tasks. Our study offers a deeper understanding of the role of tokenizers in multilingual language models and guidelines for future model developers to choose the most suitable tokenizer for their specific application before undertaking costly model pre-training
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Dan Jurafsky, Christopher Potts, Martijn Bartelds et al.
Ganesh Ramakrishnan, Rohit Saluja, Maunendra Sankar Desarkar et al.
Sunita Sarawagi, Partha Talukdar, Vaidehi Patil
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)