Quick Summary:

This paper proposes a novel method for neural machine translation using partially aligned corpora, where only monolingual data and phrase pairs are available. The method adapts conventional NMT training by employing different generation strategies and an objective function tailored for partially aligned data, achieving better translation results with minimal bitexts.

Summary

While neural machine translation (NMT) has become the new paradigm, the parameter optimization requires large-scale parallel data which is scarce in many domains and language pairs. In this paper, we address a new translation scenario in which there only exists monolingual corpora and phrase pairs. We propose a new method towards translation with partially aligned sentence pairs which are derived from the phrase pairs and monolingual corpora. To make full use of the partially aligned corpora, we adapt the conventional NMT training method in two aspects. On one hand, different generation strategies are designed for aligned and unaligned target words. On the other hand, a different objective function is designed to model the partially aligned parts. The experiments demonstrate that our method can achieve a relatively good result in such a translation scenario, and tiny bitexts can boost translation quality to a large extent.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.322)
aligned (0.315)
partially (0.256)
pairs (0.249)
hand (0.175)
scenario (0.173)
designed (0.172)
tiny (0.149)
sentence (0.146)
objective function (0.142)
demonstrate method (0.141)
boost (0.141)
make use (0.139)
new method (0.132)
adapt (0.131)
method (0.131)
experiments demonstrate (0.128)
new (0.127)
extent (0.126)
words (0.123)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
VGSAlign: Bilingual Speech Alignment of Unpaired and Untranscribed Languages using Self-Supervised Visually Grounded Speech Models
Luan Thanh Nguyen, S. Sakti
2023
View Paper
Artificial Intelligence based Arabic-to-English machine versus human translation of poetry: An analytical study of outcomes
N. Alowedi, Arif Ahmed Mohammed, Hassan Al-Ahdal
2023
View Paper
Weakly-Supervised Speech-to-Text Mapping with Visually Connected Non-Parallel Speech-Text Data Using Cyclic Partially-Aligned Transformer
Johanes Effendi, S. Sakti, Satoshi Nakamura
2021
View Paper
Countering Language Drift via Visual Grounding
Jason Lee, Kyunghyun Cho, Douwe Kiela
2019
View Paper
Addressing the Under-Translation Problem from the Entropy Perspective
Yang Zhao, Jiajun Zhang, Chengqing Zong, Zhongjun He, Hua Wu
2019
View Paper
Unsupervised Extraction of Partial Translations for Neural Machine Translation
Benjamin Marie, Atsushi Fujita
2019
View Paper
Phrase Table as Recommendation Memory for Neural Machine Translation
Yang Zhao, Yining Wang, Jiajun Zhang, Chengqing Zong
2018
View Paper
Neural machine translation system for the Kazakh language based on synthetic corpora
U. Tukeyev, A. Karibayeva, B. Abduali
2019
View Paper
Three Strategies to Improve One-to-Many Multilingual Translation
Yining Wang, Jiajun Zhang, Feifei Zhai, Jingfang Xu, Chengqing Zong
2018
View Paper
Addressing Troublesome Words in Neural Machine Translation
Yang Zhao, Jiajun Zhang, Zhongjun He, Chengqing Zong, Hua Wu
2018
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more