This paper investigates how corrupted data in large parallel corpora negatively impacts neural machine translation systems, and outlines methods to identify and remove problematic sentences, thereby improving translation quality. Solutions are provided in the form of scripts designed to clean input corpora.
Large parallel corpora that are automatically obtained from the web, documents or elsewhere often exhibit many corrupted parts that are bound to negatively affect the quality of the systems and models that learn from these corpora. This paper describes frequent problems found in data and such data affects neural machine translation systems, as well as how to identify and deal with them. The solutions are summarised in a set of scripts that remove problematic sentences from input corpora.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Christopher Manning, Chris Piech, Moussa Koulako Bala Doumbouya et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Influence of Data Quality and Quantity on Assamese-Bodo Neural Machine Translation
|
Kuwali Talukdar, Shikhar Kumar Sarma, Farha Naznin, Kishore Kashyap
|
2023
|
View Paper |
Scientometric Review of Artificial Intelligence for Operations & Maintenance of Wind Turbines: The Past, Present and Future
|
Joyjit Chatterjee, Nina Dethlefs
|
2021
|
View Paper |
Bifixer and Bicleaner: two open-source tools to clean your parallel data
|
Gema Ramírez-Sánchez, Jaume Zaragoza-Bernabeu, Marta Bañón, Sergio Ortiz Rojas
|
2020
|
View Paper |
Improving Transformer Optimization Through Better Initialization
|
X. Huang, Felipe Pérez, Jimmy Ba, M. Volkovs
|
2020
|
View Paper |
Rethinking Self-Attention: Towards Interpretability in Neural Parsing
|
Khalil Mrini, Franck Dernoncourt, Trung Bui, W. Chang, Ndapandula Nakashole
|
2019
|
View Paper |
Rethinking Self-Attention: An Interpretable Self-Attentive Encoder-Decoder Parser
|
Khalil Mrini, Franck Dernoncourt, Trung Bui, W. Chang, Ndapandula Nakashole
|
2019
|
View Paper |
Arabic–Chinese Neural Machine Translation: Romanized Arabic as Subword Unit for Arabic-sourced Translation
|
Fares Aqlan, Xiaoping Fan, Abdullah Alqwbani, Akram Al-Mansoub
|
2019
|
View Paper |
Findings of the 2019 Conference on Machine Translation (WMT19)
|
Loïc Barrault, Ondrej Bojar, M. Costa-jussà, C. Federmann, Mark Fishel, Yvette Graham, B. Haddow, Matthias Huck, Philipp Koehn, S. Malmasi, Christof Monz, Mathias Müller, Santanu Pal, Matt Post, Marcos Zampieri
|
2019
|
View Paper |
Entity-aware Multi-task Training Helps Rare Word Machine Translation
|
Matīss Rikters, Makoto Miwa
|
2024
|
View Paper |
AIST AIRC Systems for the WMT 2024 Shared Tasks
|
Matīss Rikters, Makoto Miwa
|
2024
|
View Paper |
Filtering Matters: Experiments in Filtering Training Sets for Machine Translation
|
Steinþór Steingrímsson, H. Loftsson, Andy Way
|
2023
|
View Paper |
Unsupervised Feature Selection for Effective Parallel Corpus Filtering
|
Mikko Aulamo, Ona de Gibert, Sami Virpioja, Jörg Tiedemann
|
2023
|
View Paper |
AIST AIRC Submissions to the WMT23 Shared Task
|
Matīss Rikters, Makoto Miwa
|
2023
|
View Paper |
Findings of the 2023 Conference on Machine Translation (WMT23): LLMs Are Here but Not Quite There Yet
|
Tom Kocmi, Eleftherios Avramidis, Rachel Bawden, Ondrej Bojar, Anton Dvorkovich, C. Federmann, Mark Fishel, Markus Freitag, Thamme Gowda, Roman Grundkiewicz, B. Haddow, Philipp Koehn, Benjamin Marie, C. Monz, Makoto Morishita, Kenton Murray, Makoto Nagata, Toshiaki Nakazawa, M. Popel, Maja Popovic, Mariya Shmatova
|
2023
|
View Paper |
Machine Translation for Livonian: Catering to 20 Speakers
|
Matīss Rikters, Marili Tomingas, T. Tuisk, V. Ernštreits, Mark Fishel
|
2022
|
View Paper |
The LTRC Hindi-Telugu Parallel Corpus
|
Vandan Mujadia, D. Sharma
|
2022
|
View Paper |
The ARC-NKUA Submission for the English-Ukrainian General Machine Translation Shared Task at WMT22
|
Dimitrios Roussis, V. Papavassiliou
|
2022
|
View Paper |
Adam Mickiewicz University’s English-Hausa Submissions to the WMT 2021 News Translation Task
|
Artur Nowakowski, Tomasz Dwojak
|
2021
|
View Paper |
Highlights of Attention Mechanisms for Model Interpretability
|
Khalil Mrini, Franck Dernoncourt, Trung Bui, W. Chang, Ndapandula Nakashole
|
2020
|
View Paper |
The University of Tokyo’s Submissions to the WAT 2020 Shared Task
|
Matīss Rikters, Toshiaki Nakazawa, Ryokan Ri
|
2020
|
View Paper |
Hybrid Machine Translation by Combining Output from Multiple Machine Translation Systems
|
Matīss Rikters
|
2019
|
View Paper |
Tilde’s Machine Translation Systems for WMT 2017
|
Marcis Pinnis, Rihards Krislauks, Toms Miks, Daiga Deksne, Valters Sics
|
2018
|
View Paper |
Comments (0)